διάσπασις: Difference between revisions

From LSJ

Τα βιβλία τα παρά των ξένων επαίδευε τους εν τη αγορά ανθρώπους, τους Ομήρου φίλους → The others' books educated the people in the marketplace, the friends of Homer.

Source
(big3_11)
(1b)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[separación]], [[escisión de los cuerpos materiales]] ἐὰν ... ὑπερβάλλῃ ἡ ἰσχὺς ... ἐν τῷ συνεχεῖ πρὸς τὴν διάσπασιν καὶ διαίρεσιν si la fuerza que en un continuo se opone a la separación y a la división</i> Arist.<i>Cael</i>.313<sup>b</sup>20, ἡ τομὴ καὶ ἡ δ. ὕλης ἐστι πάθος el corte y la separación afectan a la materia</i> Plot.2.4.4, cf. Thphr.<i>Lass</i>.18<br /><b class="num">•</b>[[separación]], [[disipación]] de las nubes, op. σύστασις ‘condensación’, Arist.<i>Mete</i>.372<sup>b</sup>19, cf. Alex.Aphr.<i>in Mete</i>.143.28, Olymp.<i>in Mete</i>.231.10.
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[separación]], [[escisión de los cuerpos materiales]] ἐὰν ... ὑπερβάλλῃ ἡ ἰσχὺς ... ἐν τῷ συνεχεῖ πρὸς τὴν διάσπασιν καὶ διαίρεσιν si la fuerza que en un continuo se opone a la separación y a la división</i> Arist.<i>Cael</i>.313<sup>b</sup>20, ἡ τομὴ καὶ ἡ δ. ὕλης ἐστι πάθος el corte y la separación afectan a la materia</i> Plot.2.4.4, cf. Thphr.<i>Lass</i>.18<br /><b class="num">•</b>[[separación]], [[disipación]] de las nubes, op. σύστασις ‘condensación’, Arist.<i>Mete</i>.372<sup>b</sup>19, cf. Alex.Aphr.<i>in Mete</i>.143.28, Olymp.<i>in Mete</i>.231.10.
}}
{{elru
|elrutext='''διάσπᾰσις:''' εως ἡ<b class="num">1)</b> разрежение, рассеяние Arst.;<br /><b class="num">2)</b> разрыв, пробел, промежуток Plut.
}}
}}

Revision as of 18:32, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάσπᾰσις Medium diacritics: διάσπασις Low diacritics: διάσπασις Capitals: ΔΙΑΣΠΑΣΙΣ
Transliteration A: diáspasis Transliteration B: diaspasis Transliteration C: diaspasis Beta Code: dia/spasis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A tearing asunder, forcible separation, Arist.Cael. 313b20, Mete.372b19, Thphr.Lass.18, cj.in Epicur.Ep.2p.44U.    II gap, Plu.2.721a.

Greek (Liddell-Scott)

διάσπᾰσις: -εως, ἡ, βίαιος διαχωρισμός, Ἀριστ. Οὐρ. 4. 6, 5, Μετεωρ. 3. 3, 5· ἀντίθ. κάταξις καὶ θλάσις. ΙΙ. χάσμα, Πλούτ. 2. 721Α·‒ οὕτω διάσπασμα, τό, ὁ αὐτ. Αἰμιλ. 20, κτλ.· καὶ διασπασμός, ὁ, ὁ αὐτ. 2. 129Β, κτλ.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
déchirure ; lacune, intervalle.
Étymologie: διασπάω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
separación, escisión de los cuerpos materiales ἐὰν ... ὑπερβάλλῃ ἡ ἰσχὺς ... ἐν τῷ συνεχεῖ πρὸς τὴν διάσπασιν καὶ διαίρεσιν si la fuerza que en un continuo se opone a la separación y a la división Arist.Cael.313b20, ἡ τομὴ καὶ ἡ δ. ὕλης ἐστι πάθος el corte y la separación afectan a la materia Plot.2.4.4, cf. Thphr.Lass.18
separación, disipación de las nubes, op. σύστασις ‘condensación’, Arist.Mete.372b19, cf. Alex.Aphr.in Mete.143.28, Olymp.in Mete.231.10.

Russian (Dvoretsky)

διάσπᾰσις: εως ἡ1) разрежение, рассеяние Arst.;
2) разрыв, пробел, промежуток Plut.