διεξοδεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ὥς ἐστ' ἄπιστος (ἄπιστον) ἡ γυναικεία φύσις → Muliebris o quam sexus est infida res → Wie unverlässlich ist die weibliche Natur

Menander, Monostichoi, 560
(big3_11)
(9)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[abrirse paso]], [[salir]] οὖρα Hp.<i>Epid</i>.2.3.8, cf. I.<i>BI</i> 7.123.<br /><b class="num">2</b> ret. [[ser prolijo]] προσφυέστατος ... διεξοδεῦσαι naturalmente dado a salirse del tema</i> dicho de Hipérides, Longin.34.2.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[repasar]], [[desarrollar detalladamente]], [[tratar]] λόγον S.E.<i>M</i>.2.9, cf. Simp.<i>in Ph</i>.470.3, Eus.<i>DE</i> 10.8 (p.490.11), ἕκαστα ... κατὰ [[γένη]] Plot.4.3.12, cf. 5.9.7, διεξοδεύεις καὶ ἀριθμεῖς Plot.6.6.16, cf. Porph.<i>Sent</i>.44, Origenes <i>Cels</i>.3.67, Phld.<i>Cont</i>.15.19 (aunque tal vez <i>disentir</i> o <i>causar defección</i>).<br /><b class="num">2</b> [[encaminar del principio al fin]] en v. pas. (ἡ φαντασία) διεξωδευμένη la fantasía bien encaminada</i> S.E.<i>M</i>.7.166, cf. <i>Cat.Apoc</i>.10.1 (p.327.23)<br /><b class="num">•</b>[[recorrer]] en v. pas. πέρας οὐδὲν τοῦ διεξοδευομένου καταλαμβάνεται no se observa ningún límite en lo que es recorrido</i> Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.56.1.
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[abrirse paso]], [[salir]] οὖρα Hp.<i>Epid</i>.2.3.8, cf. I.<i>BI</i> 7.123.<br /><b class="num">2</b> ret. [[ser prolijo]] προσφυέστατος ... διεξοδεῦσαι naturalmente dado a salirse del tema</i> dicho de Hipérides, Longin.34.2.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[repasar]], [[desarrollar detalladamente]], [[tratar]] λόγον S.E.<i>M</i>.2.9, cf. Simp.<i>in Ph</i>.470.3, Eus.<i>DE</i> 10.8 (p.490.11), ἕκαστα ... κατὰ [[γένη]] Plot.4.3.12, cf. 5.9.7, διεξοδεύεις καὶ ἀριθμεῖς Plot.6.6.16, cf. Porph.<i>Sent</i>.44, Origenes <i>Cels</i>.3.67, Phld.<i>Cont</i>.15.19 (aunque tal vez <i>disentir</i> o <i>causar defección</i>).<br /><b class="num">2</b> [[encaminar del principio al fin]] en v. pas. (ἡ φαντασία) διεξωδευμένη la fantasía bien encaminada</i> S.E.<i>M</i>.7.166, cf. <i>Cat.Apoc</i>.10.1 (p.327.23)<br /><b class="num">•</b>[[recorrer]] en v. pas. πέρας οὐδὲν τοῦ διεξοδευομένου καταλαμβάνεται no se observa ningún límite en lo que es recorrido</i> Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.56.1.
}}
{{grml
|mltxt=[[διεξοδεύω]] (AM) [[διέξοδος]]<br /><b>1.</b> [[βρίσκω]] διέξοδο<br /><b>2.</b> [[πορεύομαι]] [[προς]] τα έξω<br /><b>3.</b> [[διεξέρχομαι]]<br /><b>4.</b> [[πραγματεύομαι]], [[αναπτύσσω]].
}}
}}

Revision as of 07:04, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διεξοδεύω Medium diacritics: διεξοδεύω Low diacritics: διεξοδεύω Capitals: ΔΙΕΞΟΔΕΥΩ
Transliteration A: diexodeúō Transliteration B: diexodeuō Transliteration C: dieksodeyo Beta Code: diecodeu/w

English (LSJ)

   A have a way out, escape, Hp.Epid.2.3.8; march out, J.BJ7.5.4.    II c. acc., go through, λόγον S.E.M.2.9, al.    III Pass., to be regularized, διεξωδευμένη φαντασία ib.7.166, al.

German (Pape)

[Seite 620] 1) durch- u. hinausgehen, Hippocr. – 2) λόγον, durchgehen, behandeln, Sext. Emp. oft, auch περίτινος.

Greek (Liddell-Scott)

διεξοδεύω: ἔχω ἔξοδον, εὑρίσκω διέξοδον, ἐκφεύγω, Ἱππ. 1027D. ΙΙ. μετ’ αἰτ., διεξέρχομαι, λόγον Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 202, ἐν τῷ παθ.

Spanish (DGE)

I intr.
1 abrirse paso, salir οὖρα Hp.Epid.2.3.8, cf. I.BI 7.123.
2 ret. ser prolijo προσφυέστατος ... διεξοδεῦσαι naturalmente dado a salirse del tema dicho de Hipérides, Longin.34.2.
II tr.
1 repasar, desarrollar detalladamente, tratar λόγον S.E.M.2.9, cf. Simp.in Ph.470.3, Eus.DE 10.8 (p.490.11), ἕκαστα ... κατὰ γένη Plot.4.3.12, cf. 5.9.7, διεξοδεύεις καὶ ἀριθμεῖς Plot.6.6.16, cf. Porph.Sent.44, Origenes Cels.3.67, Phld.Cont.15.19 (aunque tal vez disentir o causar defección).
2 encaminar del principio al fin en v. pas. (ἡ φαντασία) διεξωδευμένη la fantasía bien encaminada S.E.M.7.166, cf. Cat.Apoc.10.1 (p.327.23)
recorrer en v. pas. πέρας οὐδὲν τοῦ διεξοδευομένου καταλαμβάνεται no se observa ningún límite en lo que es recorrido Gr.Nyss.Or.Catech.56.1.

Greek Monolingual

διεξοδεύω (AM) διέξοδος
1. βρίσκω διέξοδο
2. πορεύομαι προς τα έξω
3. διεξέρχομαι
4. πραγματεύομαι, αναπτύσσω.