ἀποκυρόω: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out

Source
(big3_6)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokyroo
|Transliteration C=apokyroo
|Beta Code=a)pokuro/w
|Beta Code=a)pokuro/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">annul</b>, Lat. <b class="b2">abrogare</b>, Gloss.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[annul]], Lat. [[abrogare]], Gloss.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:55, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκῡρόω Medium diacritics: ἀποκυρόω Low diacritics: αποκυρόω Capitals: ΑΠΟΚΥΡΟΩ
Transliteration A: apokyróō Transliteration B: apokyroō Transliteration C: apokyroo Beta Code: a)pokuro/w

English (LSJ)

   A annul, Lat. abrogare, Gloss.

German (Pape)

[Seite 310] 1) ungültig machen, abschaffen? – 2) Einen wählen (aus einer Versammlung) u. ihn bevollmächtigen, Inscr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκῡρόω: ἀκυρῶ, Λατ. abrogare, Γλωσσ. ΙΙ. ἐκλέγω ἕνα ἐκ μέσου πλήθους, περιβάλλω τινὰ μὲ ἐξουσίαν, Συλλογ. Ἐπιγρ. 2448. VII. 37.

Spanish (DGE)

abrogar, abolir, Gloss.2.238.