ἔναυσις: Difference between revisions
From LSJ
Γυναικὶ κόσμος ὁ τρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid
(big3_14) |
(4) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[encendimiento]], [[acción de conseguir o prender fuego]] πυρὸς ἔναυσιν ... ἔδειξαν Plu.<i>Cim</i>.10.<br /><b class="num">2</b> fig. [[chispa]], [[llama]], [[principio]] θεόθεν τὴν ἔναυσιν εἰληφότα Clem.Al.<i>Strom</i>.6.17.157, cf. Didymus en Porph.<i>in Harm</i>.26.18. | |dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[encendimiento]], [[acción de conseguir o prender fuego]] πυρὸς ἔναυσιν ... ἔδειξαν Plu.<i>Cim</i>.10.<br /><b class="num">2</b> fig. [[chispa]], [[llama]], [[principio]] θεόθεν τὴν ἔναυσιν εἰληφότα Clem.Al.<i>Strom</i>.6.17.157, cf. Didymus en Porph.<i>in Harm</i>.26.18. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἔναυσις:''' ἡ, [[άναμμα]], [[πυρπόληση]], σε Πλούτ. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:40, 30 December 2018
English (LSJ)
εως, ἡ,
A taking from a neighbour, ὑδάτων τε πηγαίων καὶ πυρός Plu.Cim.10.
German (Pape)
[Seite 830] ἡ, das Anzünden, πυρός Plut. Cim. 10; ἀστραπῆς ἐναύσεις Criti. fr. p. 56 Bach.
Greek (Liddell-Scott)
ἔναυσις: ἡ, τὸ ἐναύειν, ἄναμμα, πυρὸς ἔναυσιν ἀνθρώπους ἐδίδαξαν Πλουτ. Κιμ. 10· ἀστραπῆς Κριτίας σ. 56, ἔκδ. Ν. Bach ἐν Λειψίᾳ 1827.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action d’allumer.
Étymologie: ἐναύω¹.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 encendimiento, acción de conseguir o prender fuego πυρὸς ἔναυσιν ... ἔδειξαν Plu.Cim.10.
2 fig. chispa, llama, principio θεόθεν τὴν ἔναυσιν εἰληφότα Clem.Al.Strom.6.17.157, cf. Didymus en Porph.in Harm.26.18.