ἀτροφέω: Difference between revisions
φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας → our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft
(big3_7) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[no tomar alimento]], [[infraalimentarse]] de animales, Ael.<i>NA</i> 10.21, <i>PTeb</i>.423.9 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[no tener combustible]] el fuego ἀτροφῆσαν γὰρ [[αὐτίκα]] σβέννυται Ph.2.512, cf. 504.<br /><b class="num">2</b> medic. del cuerpo o de alguno de sus miembros [[atrofiarse]] Arist.<i>Mu</i>.395<sup>b</sup>28, Dsc.5.113, Plu.<i>Arat</i>.24, Gal.19.151, 18(1).401<br /><b class="num">•</b>bot. [[marchitarse]] árboles y plantas, Thphr.<i>CP</i> 5.9.9, <i>HP</i> 8.6.7, Plu.<i>Rom</i>.20, 2.688e. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[no tomar alimento]], [[infraalimentarse]] de animales, Ael.<i>NA</i> 10.21, <i>PTeb</i>.423.9 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[no tener combustible]] el fuego ἀτροφῆσαν γὰρ [[αὐτίκα]] σβέννυται Ph.2.512, cf. 504.<br /><b class="num">2</b> medic. del cuerpo o de alguno de sus miembros [[atrofiarse]] Arist.<i>Mu</i>.395<sup>b</sup>28, Dsc.5.113, Plu.<i>Arat</i>.24, Gal.19.151, 18(1).401<br /><b class="num">•</b>bot. [[marchitarse]] árboles y plantas, Thphr.<i>CP</i> 5.9.9, <i>HP</i> 8.6.7, Plu.<i>Rom</i>.20, 2.688e. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀτροφέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, δεν [[λαμβάνω]] [[τροφή]], [[υποφέρω]] από [[ατροφία]], σε Πλούτ. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:44, 30 December 2018
English (LSJ)
A have or get no food, Ael.NA10.21, etc.; waste away, Arist.Mu.395b28, Plu.Arat.24; of trees, Thphr.CP5.9.9, cf. Plu. Rom.20; of fire, have no fuel, Ph.2.620.
German (Pape)
[Seite 389] keine Nahrung haben, hungern, Ael. H. A. 10, 21; in Folge davon hinschwinden, abzehren, Arist. u. Sp., wie Plut. Rom. 20 Arat. 24.
Greek (Liddell-Scott)
ἀτροφέω: δὲν λαμβάνω τροφήν, περὶ τοῦ κροκοδείλου, φωλεύων δὲ ἄρα καθ’ ἕκαστον ἔτος ἑξήκοντα ἡμερῶν ἀτρεμεῖ τε καὶ ἀτροφεῖ Αἰλ. π. Ζ. 10. 21, κτλ.: φθείρομαι, φθίνω, ὑποφέρω ἐξ ἀτροφίας, Ἀριστ. π. Κόσμ. 4. 28,· Θεοφρ. Αἰτ. Φυτ. 5. 9, 9, Πλουτ. Ρωμ. 20· ἀτροφῆσαν γὰρ τὸ πῦρ, αὐτίκα σβέννυται, ὅταν δὲν ἔχῃ καύσιμον ὕλην, Φίλων 2. 620.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. prés., ao. ἠτρόφησα, pf. ἠτρόφηκα;
1 ne pas avoir ou ne pas prendre de nourriture;
2 dépérir.
Étymologie: ἄτροφος.
Spanish (DGE)
1 no tomar alimento, infraalimentarse de animales, Ael.NA 10.21, PTeb.423.9 (III d.C.)
•no tener combustible el fuego ἀτροφῆσαν γὰρ αὐτίκα σβέννυται Ph.2.512, cf. 504.
2 medic. del cuerpo o de alguno de sus miembros atrofiarse Arist.Mu.395b28, Dsc.5.113, Plu.Arat.24, Gal.19.151, 18(1).401
•bot. marchitarse árboles y plantas, Thphr.CP 5.9.9, HP 8.6.7, Plu.Rom.20, 2.688e.
Greek Monotonic
ἀτροφέω: μέλ. -ήσω, δεν λαμβάνω τροφή, υποφέρω από ατροφία, σε Πλούτ.