Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διάσπασμα: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
(big3_11)
(4)
Line 15: Line 15:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> milit. [[brecha]], [[hueco]] en una línea defensiva o de batalla μήτε δ. ... ἐν τῇ φάλαγγι Plu.<i>Lyc</i>.22, cf. <i>Aem</i>.20, τοῖς διασπάσμασιν ἐμβαλὼν [[Ἀλέξανδρος]] Polyaen.4.3.17, cf. 22, entre una parte que se aleja y el grueso del ejército, Plu.<i>Phil</i>.10.<br /><b class="num">2</b> [[interrupción]] ref. a una percepción sensorial [[zona oscura o de silencio]] πάγοις ἀνατεταμένοις διασπάσματα πολλὰ τῆς ὄψεως ... ἐχούσης teniendo su visión muchos puntos ciegos por las rocas que se alzaban ante él</i> Plu.<i>Cat.Ma</i>.13, ἡ δὲ φωνὴ ... προστυγχάνουσα σώμασι πολλοῖς ... διασπάσματα λαμβάνει μεγάλα el sonido que se encuentra con cuerpos numerosos presenta grandes intermitencias</i> Epicur.323U., cf. Porph.<i>in Harm</i>.47.8.<br /><b class="num">3</b> [[desgarro]], [[rasgadura]], [[agujero]] en rollos de papiro τὰ διασπάσματα τῶν βιβλιδίων Diog.<i>Ep</i>.33.1.
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> milit. [[brecha]], [[hueco]] en una línea defensiva o de batalla μήτε δ. ... ἐν τῇ φάλαγγι Plu.<i>Lyc</i>.22, cf. <i>Aem</i>.20, τοῖς διασπάσμασιν ἐμβαλὼν [[Ἀλέξανδρος]] Polyaen.4.3.17, cf. 22, entre una parte que se aleja y el grueso del ejército, Plu.<i>Phil</i>.10.<br /><b class="num">2</b> [[interrupción]] ref. a una percepción sensorial [[zona oscura o de silencio]] πάγοις ἀνατεταμένοις διασπάσματα πολλὰ τῆς ὄψεως ... ἐχούσης teniendo su visión muchos puntos ciegos por las rocas que se alzaban ante él</i> Plu.<i>Cat.Ma</i>.13, ἡ δὲ φωνὴ ... προστυγχάνουσα σώμασι πολλοῖς ... διασπάσματα λαμβάνει μεγάλα el sonido que se encuentra con cuerpos numerosos presenta grandes intermitencias</i> Epicur.323U., cf. Porph.<i>in Harm</i>.47.8.<br /><b class="num">3</b> [[desgarro]], [[rasgadura]], [[agujero]] en rollos de papiro τὰ διασπάσματα τῶν βιβλιδίων Diog.<i>Ep</i>.33.1.
}}
{{lsm
|lsmtext='''διάσπασμα:''' -ατος, τό, [[σχίσμα]], [[χάσμα]], [[κενό]], σε Πλούτ.
}}
}}

Revision as of 20:12, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάσπασμα Medium diacritics: διάσπασμα Low diacritics: διάσπασμα Capitals: ΔΙΑΣΠΑΣΜΑ
Transliteration A: diáspasma Transliteration B: diaspasma Transliteration C: diaspasma Beta Code: dia/spasma

English (LSJ)

ατος, τό, = foreg.11, Id.Aem.20, Polyaen.4.3.17.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 déchirure, brèche, interruption;
2 moyen pour épiler ou drogue pour faire tomber les poils.
Étymologie: διασπάω.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 milit. brecha, hueco en una línea defensiva o de batalla μήτε δ. ... ἐν τῇ φάλαγγι Plu.Lyc.22, cf. Aem.20, τοῖς διασπάσμασιν ἐμβαλὼν Ἀλέξανδρος Polyaen.4.3.17, cf. 22, entre una parte que se aleja y el grueso del ejército, Plu.Phil.10.
2 interrupción ref. a una percepción sensorial zona oscura o de silencio πάγοις ἀνατεταμένοις διασπάσματα πολλὰ τῆς ὄψεως ... ἐχούσης teniendo su visión muchos puntos ciegos por las rocas que se alzaban ante él Plu.Cat.Ma.13, ἡ δὲ φωνὴ ... προστυγχάνουσα σώμασι πολλοῖς ... διασπάσματα λαμβάνει μεγάλα el sonido que se encuentra con cuerpos numerosos presenta grandes intermitencias Epicur.323U., cf. Porph.in Harm.47.8.
3 desgarro, rasgadura, agujero en rollos de papiro τὰ διασπάσματα τῶν βιβλιδίων Diog.Ep.33.1.

Greek Monotonic

διάσπασμα: -ατος, τό, σχίσμα, χάσμα, κενό, σε Πλούτ.