δροσισμός: Difference between revisions
καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance
(big3_12) |
(9) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[exposición al relente]] Olymp.Alch.87.3.<br /><b class="num">2</b> fig. [[refrigerio]], [[alivio refrescante]] τῷ δροσισμῷ τῆς κυοφορίας αὐτῆς τὰς ψυχὰς τῶν ἀνθρώπων καταφλεγομένας ... ἀνεζώωσε (ἡ Παρθένος) Ath.Al.M.28.748C. | |dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[exposición al relente]] Olymp.Alch.87.3.<br /><b class="num">2</b> fig. [[refrigerio]], [[alivio refrescante]] τῷ δροσισμῷ τῆς κυοφορίας αὐτῆς τὰς ψυχὰς τῶν ἀνθρώπων καταφλεγομένας ... ἀνεζώωσε (ἡ Παρθένος) Ath.Al.M.28.748C. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ο (AM [[δροσισμός]])<br />[[ελαφρά]] ύγρανση, [[δροσιά]]<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> το [[ξεδίψασμα]]<br /><b>2.</b> [[ανακούφιση]], [[ευχαρίστηση]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:32, 29 September 2017
English (LSJ)
ὁ,
A exposure to dew, Olymp.Alch.p.87 B.
German (Pape)
[Seite 668] ὁ, das Thauen, Eust.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
1 exposición al relente Olymp.Alch.87.3.
2 fig. refrigerio, alivio refrescante τῷ δροσισμῷ τῆς κυοφορίας αὐτῆς τὰς ψυχὰς τῶν ἀνθρώπων καταφλεγομένας ... ἀνεζώωσε (ἡ Παρθένος) Ath.Al.M.28.748C.
Greek Monolingual
ο (AM δροσισμός)
ελαφρά ύγρανση, δροσιά
μσν.- νεοελλ.
1. το ξεδίψασμα
2. ανακούφιση, ευχαρίστηση.