προσαναλίσκω: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(10) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=prosanali/skw | |Beta Code=prosanali/skw | ||
|Definition=fut. <b class="b3">-ανᾱλώσω</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">lavish</b> or <b class="b2">consume besides</b>, <b class="b3">καὶ τὰ τῶν φίλων π</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>311d</span>; τὰς ἰδίας οὐσίας <span class="bibl">D.20.10</span>, cf. <span class="bibl">D.C.43.18</span>; π. οὐκ ὀλίγα χρήματα <span class="title">IG</span>22.834.7; <b class="b3">π. χρόνον ἱστοῖς</b> <b class="b2">waste further</b> time <b class="b2">on . .</b>, <span class="bibl">D.L.6.98</span>; μισθούς τινι <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.56</span>.</span> | |Definition=fut. <b class="b3">-ανᾱλώσω</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">lavish</b> or <b class="b2">consume besides</b>, <b class="b3">καὶ τὰ τῶν φίλων π</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>311d</span>; τὰς ἰδίας οὐσίας <span class="bibl">D.20.10</span>, cf. <span class="bibl">D.C.43.18</span>; π. οὐκ ὀλίγα χρήματα <span class="title">IG</span>22.834.7; <b class="b3">π. χρόνον ἱστοῖς</b> <b class="b2">waste further</b> time <b class="b2">on . .</b>, <span class="bibl">D.L.6.98</span>; μισθούς τινι <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.56</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0749.png Seite 749]] (s. [[ἀναλίσκω]]), noch dazu verwenden, verthun; Ar. Ach. 701; καὶ τὰ τῶν [[φίλων]] προσαναλίσκοντες, Plat. Prot. 311 d; οἱ δὲ καὶ προσανηλωκότες χρήματα, Xen. An. 6, 2, 8, wo Krüger προανηλωκότες vermuthet; πρὸς τοῖς αὑτοῦ καὶ τὰ τῶν ἄλλων, Dem. 40, 58 (Bekk. simpl.); Sp., wie D. L. 6, 98. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:14, 2 August 2017
English (LSJ)
fut. -ανᾱλώσω,
A lavish or consume besides, καὶ τὰ τῶν φίλων π. Pl.Prt.311d; τὰς ἰδίας οὐσίας D.20.10, cf. D.C.43.18; π. οὐκ ὀλίγα χρήματα IG22.834.7; π. χρόνον ἱστοῖς waste further time on . ., D.L.6.98; μισθούς τινι Porph.Abst.1.56.
German (Pape)
[Seite 749] (s. ἀναλίσκω), noch dazu verwenden, verthun; Ar. Ach. 701; καὶ τὰ τῶν φίλων προσαναλίσκοντες, Plat. Prot. 311 d; οἱ δὲ καὶ προσανηλωκότες χρήματα, Xen. An. 6, 2, 8, wo Krüger προανηλωκότες vermuthet; πρὸς τοῖς αὑτοῦ καὶ τὰ τῶν ἄλλων, Dem. 40, 58 (Bekk. simpl.); Sp., wie D. L. 6, 98.