ῥικνώδης: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(11) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=r(iknw/dhs | |Beta Code=r(iknw/dhs | ||
|Definition=ες, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">shrivelled-looking</b>, of gooseflesh, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.3.14</span>; of a person, <b class="b3">γήραϊ ῥ</b>. <span class="title">AP</span>5.272 (Agath.).</span> | |Definition=ες, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">shrivelled-looking</b>, of gooseflesh, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.3.14</span>; of a person, <b class="b3">γήραϊ ῥ</b>. <span class="title">AP</span>5.272 (Agath.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0843.png Seite 843]] ες, krumm, schrumpflig von Art, Ansehen, Hippocr.; γήραϊ, Agath. 13 (V, 273); auch Dionysus, Hymn. (IX, 524, 18). | |||
}} | }} |
Revision as of 19:36, 2 August 2017
English (LSJ)
ες,
A shrivelled-looking, of gooseflesh, Hp.Epid.6.3.14; of a person, γήραϊ ῥ. AP5.272 (Agath.).
German (Pape)
[Seite 843] ες, krumm, schrumpflig von Art, Ansehen, Hippocr.; γήραϊ, Agath. 13 (V, 273); auch Dionysus, Hymn. (IX, 524, 18).