ῥόφημα: Difference between revisions
From LSJ
τὸν θάνατον τί φοβεῖσθε, τὸν ἡσυχίης γενετῆρα, τὸν παύοντα νόσους καὶ πενίης ὀδύνας → why fear ye death, the parent of repose, who numbs the sense of penury and pain
(11) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=r(o/fhma | |Beta Code=r(o/fhma | ||
|Definition=Ion. ῥύφ-, ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is supped up, thick gruel</b> or <b class="b2">porridge</b>, opp. <b class="b3">πόμα</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.68</span>, <span class="bibl"><span class="title">VM</span>5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fist.</span>7</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>863b6</span>.</span> | |Definition=Ion. ῥύφ-, ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is supped up, thick gruel</b> or <b class="b2">porridge</b>, opp. <b class="b3">πόμα</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.68</span>, <span class="bibl"><span class="title">VM</span>5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fist.</span>7</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>863b6</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0849.png Seite 849]] τό, das, was geschlürft, geschluckt wird, bes. ein durch Beimischung von Mehl od. sonst verdickter und schleimig gemachter Trank, Medic.; Ath. III, 127 d. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:09, 2 August 2017
English (LSJ)
Ion. ῥύφ-, ατος, τό,
A that which is supped up, thick gruel or porridge, opp. πόμα, Hp.Aph.7.68, VM5, Fist.7, Arist.Pr.863b6.
German (Pape)
[Seite 849] τό, das, was geschlürft, geschluckt wird, bes. ein durch Beimischung von Mehl od. sonst verdickter und schleimig gemachter Trank, Medic.; Ath. III, 127 d.