συμπαθέω: Difference between revisions
εἰ ἀποκρυπτόντων τῶν Μήδων τὸν ἥλιον ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο πρὸς αὐτοὺς ἡ μάχη καὶ οὐκ ἐν ἡλίῳ → if the Medes hid the sun, the battle would be to them in the shade and not in the sun
(11) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sumpaqe/w | |Beta Code=sumpaqe/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be sympathetically affected</b>, δοκεῖ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ σῶμα συμπαθεῖν ἀλλήλοις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>808b11</span>; ξ. κεφαλῇ τὰ μέσα <span class="bibl">Aret.<span class="title">CD</span>1.4</span>, cf. Gal.8.33:—Pass., <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.11.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. dat. pers., <b class="b2">sympathize with</b>, τοῖς φίλοις <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.Vat.</span>66</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. dat. rei, <b class="b2">sympathize in, feel for</b>, ἀτυχίαις <span class="bibl">Isoc.4.112</span> (dub.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>4.15</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cleom.</span>1</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> abs., <b class="b2">feel sympathy</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tim.</span>14</span>, <span class="title">IG</span>14.760 (Naples, i A.D.); <b class="b3">ἐκ τοῦ παθεῖν γίγνωσκε καὶ τὸ συμπαθεῖν· καὶ σοὶ γὰρ ἄλλος συμπαθήσεται παθών</b> (fut. Med. in act. sense) <span class="bibl">Philem.230</span>, cf. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>5.33</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be sympathetically affected</b>, δοκεῖ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ σῶμα συμπαθεῖν ἀλλήλοις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>808b11</span>; ξ. κεφαλῇ τὰ μέσα <span class="bibl">Aret.<span class="title">CD</span>1.4</span>, cf. Gal.8.33:—Pass., <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.11.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. dat. pers., <b class="b2">sympathize with</b>, τοῖς φίλοις <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.Vat.</span>66</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. dat. rei, <b class="b2">sympathize in, feel for</b>, ἀτυχίαις <span class="bibl">Isoc.4.112</span> (dub.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>4.15</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cleom.</span>1</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> abs., <b class="b2">feel sympathy</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tim.</span>14</span>, <span class="title">IG</span>14.760 (Naples, i A.D.); <b class="b3">ἐκ τοῦ παθεῖν γίγνωσκε καὶ τὸ συμπαθεῖν· καὶ σοὶ γὰρ ἄλλος συμπαθήσεται παθών</b> (fut. Med. in act. sense) <span class="bibl">Philem.230</span>, cf. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>5.33</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0983.png Seite 983]] mit od. zugleich leiden, empfinden, gleiche Stimmung, Empfindung haben; καὶ ταῖς μικραῖς συμφοραῖς πολλοὺς εἶχε συμπαθήσοντας, Isocr. 4, 112; Arist. physiogn. 4, 1; Plut. Timol. 14 u. A., in demselben Zustande sein, Theophr. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:48, 2 August 2017
English (LSJ)
A to be sympathetically affected, δοκεῖ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ σῶμα συμπαθεῖν ἀλλήλοις Arist.Phgn.808b11; ξ. κεφαλῇ τὰ μέσα Aret.CD1.4, cf. Gal.8.33:—Pass., J.AJ16.11.8. 2 c. dat. pers., sympathize with, τοῖς φίλοις Epicur.Sent.Vat.66. 3 c. dat. rei, sympathize in, feel for, ἀτυχίαις Isoc.4.112 (dub.), cf. Ep.Hebr.4.15, Plu.Cleom.1, etc. 4 abs., feel sympathy, Id.Tim.14, IG14.760 (Naples, i A.D.); ἐκ τοῦ παθεῖν γίγνωσκε καὶ τὸ συμπαθεῖν· καὶ σοὶ γὰρ ἄλλος συμπαθήσεται παθών (fut. Med. in act. sense) Philem.230, cf. Phld.Po.5.33.
German (Pape)
[Seite 983] mit od. zugleich leiden, empfinden, gleiche Stimmung, Empfindung haben; καὶ ταῖς μικραῖς συμφοραῖς πολλοὺς εἶχε συμπαθήσοντας, Isocr. 4, 112; Arist. physiogn. 4, 1; Plut. Timol. 14 u. A., in demselben Zustande sein, Theophr.