ὄρνεον: Difference between revisions

From LSJ

μισῶ σοφιστὴν ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who recks not his own rede, I hate the sage who is not wise for himself, I hate the wise man who is not wise on his own

Source
(eksahir)
(strοng)
Line 24: Line 24:
{{eles
{{eles
|esgtx=[[pájaro]]
|esgtx=[[pájaro]]
}}
{{StrongGR
|strgr=neuter of a presumed derivative of [[ὄρνις]]; a birdling: [[bird]], [[fowl]].
}}
}}

Revision as of 17:51, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὄρνεον Medium diacritics: ὄρνεον Low diacritics: όρνεον Capitals: ΟΡΝΕΟΝ
Transliteration A: órneon Transliteration B: orneon Transliteration C: orneon Beta Code: o)/rneon

English (LSJ)

τό,

   A = ὄρνις, bird, Il.13.64, Cratin.108, Ar.Av.291, 305, Th. 2.50, Pl.Phdr.274c, al., Arist.GA756a16,al.    II τὰ ὄ. the bird-market, Ar.Av.13.

German (Pape)

[Seite 382] τό, der Vogel; Il. 13, 64; Plat. Phaedr. 274 c Tim. 91 d, öfter, u. Sp.; τὰ ὄρνεα, der Vogelmarkt, Ar. Av. 13.

Greek (Liddell-Scott)

ὄρνεον: τό, = ὄρνις, πτηνόν, Ἰλ. Ν. 64, Κρατῖνος ἐν «Νεμέσει» 2, Ἀριστοφ. Ὄρν. 291, 305, Θουκ. 2. 50, Πλάτ., καὶ συχν. παρ’ Ἀριστ. ΙΙ. τὰ ὄρνεα, ἡ ἀγορὰ τῶν ὀρνέων, Ἀριστοφ. Ὄρν. 13· πρβλ. ἰχθὺς ΙΙ. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ὄρνεα· ὀρνεοπώλια. καὶ πετεινά καὶ τόπος».

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
oiseau.
Étymologie: ὄρνις.

English (Autenrieth)

bird, Il. 13.64†.

Spanish

pájaro

English (Strong)

neuter of a presumed derivative of ὄρνις; a birdling: bird, fowl.