ἀκαιρέομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
(strοng)
(T22)
Line 4: Line 4:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from a [[compound]] of Α (as a [[negative]] [[particle]]) and [[καιρός]] ([[meaning]] [[unseasonable]]); to be [[inopportune]] (for [[oneself]]), i.e. to [[fail]] of a [[proper]] [[occasion]]: [[lack]] [[opportunity]].
|strgr=from a [[compound]] of Α (as a [[negative]] [[particle]]) and [[καιρός]] ([[meaning]] [[unseasonable]]); to be [[inopportune]] (for [[oneself]]), i.e. to [[fail]] of a [[proper]] [[occasion]]: [[lack]] [[opportunity]].
}}
{{Thayer
|txtha=([[imperfect]] ἠκαιρούμην); ([[ἄκαιρος]] [[inopportune]]); to [[lack]] [[opportunity]], (opposed to [[εὐκαιρέω]]): Photius, Suidas, Zonaras (1118 A.D.>); ἀκαίρειν, Diodorus excerp. Vatican edition Mai, p. 30 ([[fragment]] 1. x., § 7, Dindorf edition).)
}}
}}

Revision as of 18:11, 28 August 2017

English (Abbott-Smith)

English (Strong)

from a compound of Α (as a negative particle) and καιρός (meaning unseasonable); to be inopportune (for oneself), i.e. to fail of a proper occasion: lack opportunity.

English (Thayer)

(imperfect ἠκαιρούμην); (ἄκαιρος inopportune); to lack opportunity, (opposed to εὐκαιρέω): Photius, Suidas, Zonaras (1118 A.D.>); ἀκαίρειν, Diodorus excerp. Vatican edition Mai, p. 30 (fragment 1. x., § 7, Dindorf edition).)