χρηματοποιός: Difference between revisions

From LSJ

Δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → Qui sapit, eundem non bis errabit modum → Den selben Fehler zwei Mal macht kein kluger Mann

Menander, Monostichoi, 121
(3_47-test)
(6)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=-όν, Α<br />αυτός με τον οποίο αποκτά [[κανείς]] χρήματα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[χρῆμα]], <i>χρήματος</i> <span style="color: red;">+</span> -[[ποιός]]].
|mltxt=-όν, Α<br />αυτός με τον οποίο αποκτά [[κανείς]] χρήματα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[χρῆμα]], <i>χρήματος</i> <span style="color: red;">+</span> -[[ποιός]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''χρημᾰτοποιός:''' -όν ([[ποιέω]]), αυτός που κερδίζει, βγάζει χρήματα, σε Ξεν.
}}
}}

Revision as of 02:40, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: {{{Full diacritics}}} Medium diacritics: χρηματοποιός Low diacritics: {{{Low diacritics}}} Capitals: ΧΡΗΜΑΤΟΠΟΙΟΣ
Transliteration A: chrēmatopoiós Transliteration B: chrēmatopoios Transliteration C: chrimatopoios Beta Code: xrhmatopoio/s

English (LSJ)

όν,

   A money-making, money-getting, Ar. Ec.442; τέχνη X.Oec.20.15.

German (Pape)

[Seite 1374] Vermögen verschaffend, gewährend; Ar. Eccl. 442; Xen. Oec. 20, 15.

Greek (Liddell-Scott)

χρημᾰτοποιός: -όν, χρημάτων ποριστικός, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 442· τέχνη Ξεν. Οἰκ. 20, 15.

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
qui procure des richesses, de l’argent.
Étymologie: χρῆμα, ποιέω.

Greek Monolingual

-όν, Α
αυτός με τον οποίο αποκτά κανείς χρήματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρῆμα, χρήματος + -ποιός].

Greek Monotonic

χρημᾰτοποιός: -όν (ποιέω), αυτός που κερδίζει, βγάζει χρήματα, σε Ξεν.