ἀλλοτριάζω: Difference between revisions

From LSJ

διὰ λαμπροτάτου βαίνοντες ἁβρῶς αἰθέρος → passing lightly through clear-shining air (Euripides, Medea 829)

Source
(big3_3)
(3)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[ser contrario]] καταπεπληγμένος πάντας τοὺς ἀλλοτριάζοντας Plb.15.22.1<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἀ. τοῦ βασιλέως Plb.15.25.34.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de cosa, dud. [[enajenarse]], <i>POxy</i>.2267.8 (IV a.C.).
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[ser contrario]] καταπεπληγμένος πάντας τοὺς ἀλλοτριάζοντας Plb.15.22.1<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἀ. τοῦ βασιλέως Plb.15.25.34.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de cosa, dud. [[enajenarse]], <i>POxy</i>.2267.8 (IV a.C.).
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀλλοτριάζω]] (Α) [[ἀλλότριος]]<br />[[είμαι]] εχθρικά διατεθειμένος [[προς]] κάποιον.
}}
}}

Revision as of 06:50, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλλοτριάζω Medium diacritics: ἀλλοτριάζω Low diacritics: αλλοτριάζω Capitals: ΑΛΛΟΤΡΙΑΖΩ
Transliteration A: allotriázō Transliteration B: allotriazō Transliteration C: allotriazo Beta Code: a)llotria/zw

English (LSJ)

   A to be ill-disposed, Plb.15.22.1: c. gen., towards... τοῦ βασιλέως ib.25.34.

German (Pape)

[Seite 106] abgeneigt, feindlich gesinnt sein, Pol. 15, 22, 1.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλλοτριάζω: εἶμαι κακῶς, δυσμενῶς διατεθειμένος· Λατ. alieno animo esse. Πολύβ. 15. 22, 1.

Spanish (DGE)

1 ser contrario καταπεπληγμένος πάντας τοὺς ἀλλοτριάζοντας Plb.15.22.1
c. gen. ἀ. τοῦ βασιλέως Plb.15.25.34.
2 c. ac. de cosa, dud. enajenarse, POxy.2267.8 (IV a.C.).

Greek Monolingual

ἀλλοτριάζω (Α) ἀλλότριος
είμαι εχθρικά διατεθειμένος προς κάποιον.