ἀπήνεια: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δὲ παράκλητος, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ὃ πέμψει ὁ πατὴρ ἐν τῷ ὀνόματί μου, ἐκεῖνος ὑμᾶς διδάξει πάντα καὶ ὑπομνήσει ὑμᾶς πάντα ἃ εἶπον ὑμῖν → but the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you

Source
(big3_5)
(5)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[rudeza]] ἀ. ὁμιλίας rudeza en el trato</i> Thphr.<i>Char</i>.15.1, ὀλοῇσιν ἀπηνείῃσιν ἄρηρεν A.R.2.1202<br /><b class="num">•</b>[[crueldad]] θηριώδης ἀ. Gr.Nyss.M.44.1129A<br /><b class="num">•</b>[[injuria]] εἰς φυλακὴν οὐκ (εἰς) ἀπήνειαν Procop.Gaz.M.87.269C.<br /><b class="num">2</b> [[dureza]], [[endurecimiento]] μετ' ἀπηνείας καὶ σκληρίας Sor.31.12<br /><b class="num">•</b>c. gen. τῶν ὑποκειμένων Sor.63.6, τῶν σωμάτων Heliod. en Orib.44.20.56.
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[rudeza]] ἀ. ὁμιλίας rudeza en el trato</i> Thphr.<i>Char</i>.15.1, ὀλοῇσιν ἀπηνείῃσιν ἄρηρεν A.R.2.1202<br /><b class="num">•</b>[[crueldad]] θηριώδης ἀ. Gr.Nyss.M.44.1129A<br /><b class="num">•</b>[[injuria]] εἰς φυλακὴν οὐκ (εἰς) ἀπήνειαν Procop.Gaz.M.87.269C.<br /><b class="num">2</b> [[dureza]], [[endurecimiento]] μετ' ἀπηνείας καὶ σκληρίας Sor.31.12<br /><b class="num">•</b>c. gen. τῶν ὑποκειμένων Sor.63.6, τῶν σωμάτων Heliod. en Orib.44.20.56.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀπήνεια]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[σκληρότητα]], [[βαρβαρότητα]]<br /><b>2.</b> (στον λόγο) [[τραχύτητα]].
}}
}}

Revision as of 06:57, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπήνεια Medium diacritics: ἀπήνεια Low diacritics: απήνεια Capitals: ΑΠΗΝΕΙΑ
Transliteration A: apḗneia Transliteration B: apēneia Transliteration C: apineia Beta Code: a)ph/neia

English (LSJ)

ἡ, (ἀπηνής)

   A rudeness, discourtesy, Thphr.Char.15.1: in pl., A.R.2.1202.    2 stiffness, Heliod. ap. Orib.44.23.56, Sor.1.44.

German (Pape)

[Seite 290] ἡ, Härte, Unmenschlichkeit, Ap. Rh. 2, 1204.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπήνεια: ἡ, (ἀπηνὴς) τραχύτης, ἡ δὲ αὐθάδεια ἔστιν ἀπήνεια ὁμιλίας ἐν λόγοις Θεοφρ. Χαρ. 15, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1202.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 rudeza ἀ. ὁμιλίας rudeza en el trato Thphr.Char.15.1, ὀλοῇσιν ἀπηνείῃσιν ἄρηρεν A.R.2.1202
crueldad θηριώδης ἀ. Gr.Nyss.M.44.1129A
injuria εἰς φυλακὴν οὐκ (εἰς) ἀπήνειαν Procop.Gaz.M.87.269C.
2 dureza, endurecimiento μετ' ἀπηνείας καὶ σκληρίας Sor.31.12
c. gen. τῶν ὑποκειμένων Sor.63.6, τῶν σωμάτων Heliod. en Orib.44.20.56.

Greek Monolingual

ἀπήνεια, η (Α)
1. σκληρότητα, βαρβαρότητα
2. (στον λόγο) τραχύτητα.