δυστράπεζος: Difference between revisions
From LSJ
(big3_12) |
(10) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[que se da un horrendo banquete]]de carne humana πῶλοι Διομήδεος E.<i>HF</i> 385. | |dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[que se da un horrendo banquete]]de carne humana πῶλοι Διομήδεος E.<i>HF</i> 385. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[δυστράπεζος]], -ον (Α)<br />αυτός που τρώει άθλια [[τροφή]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:05, 29 September 2017
English (LSJ)
[ᾰ], ον,
A fed on horrid food, E.HF385 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 689] scheußliche Speisen genießend, Eur. Herc. Fur. 384.
Greek (Liddell-Scott)
δυστράπεζος: -ον, τρεφόμενος μιαρᾷ τροφῇ, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 385.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui fait un repas horrible.
Étymologie: δυσ-, τράπεζα.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
que se da un horrendo banquetede carne humana πῶλοι Διομήδεος E.HF 385.
Greek Monolingual
δυστράπεζος, -ον (Α)
αυτός που τρώει άθλια τροφή.