Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μινυώριος: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
(Bailly1_3)
(25)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui est de courte durée, qui vit peu de temps.<br />'''Étymologie:''' [[μινύθω]], [[ὥρα]].
|btext=ος, ον :<br />qui est de courte durée, qui vit peu de temps.<br />'''Étymologie:''' [[μινύθω]], [[ὥρα]].
}}
{{grml
|mltxt=[[μινυώριος]], -ον (Α) [[μινύωρος]]<br />[[βραχύβιος]].
}}
}}

Revision as of 07:39, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῐνῠώριος Medium diacritics: μινυώριος Low diacritics: μινυώριος Capitals: ΜΙΝΥΩΡΙΟΣ
Transliteration A: minyṓrios Transliteration B: minyōrios Transliteration C: minyorios Beta Code: minuw/rios

English (LSJ)

ον, (ὥρα)

   A short-lived, τέκνα AP9.362.26:—also μῐνῠ-ωρος, ον, ib.7.481 (Philet.), Tryph.646, cf. Musae.305.

German (Pape)

[Seite 188] kurze Zeit lebend, kurz dauernd; τέκνα, Ep. (IX, 362); αἷμα, Nonn. D. 10, 209.

Greek (Liddell-Scott)

μῐνῠώριος: -ον, (ὥρα) βραχυχρόνιος, βραχύβιος, Ἀνθ. Π. 9. 362, Νόνν. Εὐαγγ. κ. Ἰω. 4. 13· ὡσαύτως μῐνύωρος, ον, Ἀνθ. Π. 7. 481.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui est de courte durée, qui vit peu de temps.
Étymologie: μινύθω, ὥρα.

Greek Monolingual

μινυώριος, -ον (Α) μινύωρος
βραχύβιος.