μινυώριος: Difference between revisions
From LSJ
Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily
(Bailly1_3) |
(25) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui est de courte durée, qui vit peu de temps.<br />'''Étymologie:''' [[μινύθω]], [[ὥρα]]. | |btext=ος, ον :<br />qui est de courte durée, qui vit peu de temps.<br />'''Étymologie:''' [[μινύθω]], [[ὥρα]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μινυώριος]], -ον (Α) [[μινύωρος]]<br />[[βραχύβιος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:39, 29 September 2017
English (LSJ)
ον, (ὥρα)
A short-lived, τέκνα AP9.362.26:—also μῐνῠ-ωρος, ον, ib.7.481 (Philet.), Tryph.646, cf. Musae.305.
German (Pape)
[Seite 188] kurze Zeit lebend, kurz dauernd; τέκνα, Ep. (IX, 362); αἷμα, Nonn. D. 10, 209.
Greek (Liddell-Scott)
μῐνῠώριος: -ον, (ὥρα) βραχυχρόνιος, βραχύβιος, Ἀνθ. Π. 9. 362, Νόνν. Εὐαγγ. κ. Ἰω. 4. 13· ὡσαύτως μῐνύωρος, ον, Ἀνθ. Π. 7. 481.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui est de courte durée, qui vit peu de temps.
Étymologie: μινύθω, ὥρα.