μυριάκις: Difference between revisions
Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily
(Bailly1_3) |
(26) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />un nombre de fois infini, dix mille fois.<br />'''Étymologie:''' [[μυρίοι]]. | |btext=<i>adv.</i><br />un nombre de fois infini, dix mille fois.<br />'''Étymologie:''' [[μυρίοι]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(Α [[μυριάκις]])<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> [[δέκα]] χιλιάδες φορές<br /><b>2.</b> (ως επιτατ.) χιλιάδες φορές, [[πάρα]] πολλές, άπειρες, αναρίθμητες φορές (α. «[[είναι]] [[μυριάκις]] [[ανώτερος]] από μένα» β. «ἀκήκοας [[μυριάκις]] ἁγὼ [[βούλομαι]]», <b>Αριστοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μύριοι]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>άκις</i> (<b>πρβλ.</b> <i>ημισ</i>-<i>άκις</i>)]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:00, 29 September 2017
English (LSJ)
[ᾰ], Adv., (μυρίος)
A ten thousand times, numberless times, Ar.Nu.738, Ra.63, Pl.Lg.677d, Arist.Metaph.1007a16.
German (Pape)
[Seite 218] zehntausendmal, unzählige Male; Ar. Ran. 63 Plat. Theaet. 196 e u. A.
Greek (Liddell-Scott)
μῡριάκις: [ᾰ], Ἐπίρρ. (μυρίος) μυρίας φοράς, Ἀριστοφ. Νεφ. 738, Βάτρ. 63, Πλάτ. Νόμ. 677D, Ἀριστ., κτλ.
French (Bailly abrégé)
adv.
un nombre de fois infini, dix mille fois.
Étymologie: μυρίοι.
Greek Monolingual
(Α μυριάκις)
επίρρ.
1. δέκα χιλιάδες φορές
2. (ως επιτατ.) χιλιάδες φορές, πάρα πολλές, άπειρες, αναρίθμητες φορές (α. «είναι μυριάκις ανώτερος από μένα» β. «ἀκήκοας μυριάκις ἁγὼ βούλομαι», Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μύριοι + επιρρμ. κατάλ. -άκις (πρβλ. ημισ-άκις)].