ὁμήρευμα: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ γλῶσσ' ἁμαρτάνουσα τἀληθῆ λέγει → Inesse linquae veritas lapsae solet → Die Zunge, wenn sie in die Irre geht, spricht wahr
(Bailly1_4) |
(28) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br />gage, caution.<br />'''Étymologie:''' [[ὁμηρεύω]]. | |btext=ατος (τό) :<br />gage, caution.<br />'''Étymologie:''' [[ὁμηρεύω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ὁμήρευμα]], τὸ (Α) [[[ομηρεύω]] (Ι)]<br />[[ενέχυρο]], [[εγγύηση]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:09, 29 September 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A hostage, pledge, Plu.Rom.16(pl.).
German (Pape)
[Seite 330] τό, Geißel, Unterpfand, μεγάλοις ὁμηρεύμασιν ἐνδεδεμένους, Plut. Rom. 16.
Greek (Liddell-Scott)
ὁμήρευμα: τό, ἐνέχυρον, ἐγγύησις, Πλουτ. Ρωμ. 16.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
gage, caution.
Étymologie: ὁμηρεύω.