Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παρετοιμάζω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(Bailly1_4)
(31)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=préparer, apprêter.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἑτοιμάζω]].
|btext=préparer, apprêter.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἑτοιμάζω]].
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />[[παρασκευάζω]], [[προετοιμάζω]] επί [[πλέον]].
}}
}}

Revision as of 12:15, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρετοιμάζω Medium diacritics: παρετοιμάζω Low diacritics: παρετοιμάζω Capitals: ΠΑΡΕΤΟΙΜΑΖΩ
Transliteration A: paretoimázō Transliteration B: paretoimazō Transliteration C: paretoimazo Beta Code: paretoima/zw

English (LSJ)

   A make ready besides, metrical version of Aesop.62 (Chambry 2 P.300).

German (Pape)

[Seite 519] zubereiten, Aesop.

Greek (Liddell-Scott)

παρετοιμάζω: παρασκευάζω, Αἴσωπ. 22, ἔκδ. de Furia, 129 ἔκδ. Κοραῆ.

French (Bailly abrégé)

préparer, apprêter.
Étymologie: παρά, ἑτοιμάζω.

Greek Monolingual

Α
παρασκευάζω, προετοιμάζω επί πλέον.