περικνύω: Difference between revisions
From LSJ
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
(6_3) |
(32) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''περικνύω''': [ῡ], [[περιξύω]], Φώτ. | |lstext='''περικνύω''': [ῡ], [[περιξύω]], Φώτ. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Μ<br />([[κατά]] τον <b>Φώτ.</b>) [[ξύνω]] ή γρατσουνίζω [[κάτι]] από όλες τις πλευρές.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κνύω]] «[[χτυπώ]] [[ελαφρά]] σαν να [[ξύνω]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:16, 29 September 2017
English (LSJ)
[ῡ],
A scratch or rub all round, Phot.
German (Pape)
[Seite 580] von allen Seiten kratzen, Phot., = περιξύω.
Greek (Liddell-Scott)
περικνύω: [ῡ], περιξύω, Φώτ.
Greek Monolingual
Μ
(κατά τον Φώτ.) ξύνω ή γρατσουνίζω κάτι από όλες τις πλευρές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + κνύω «χτυπώ ελαφρά σαν να ξύνω»].