περιφυγή: Difference between revisions

From LSJ

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source
(Bailly1_4)
(32)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />place de refuge.<br />'''Étymologie:''' [[περιφεύγω]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br />place de refuge.<br />'''Étymologie:''' [[περιφεύγω]].
}}
{{grml
|mltxt=ἡ, Α [[περιφεύγω]]<br />[[υπεκφυγή]], [[καταφυγή]].
}}
}}

Revision as of 12:17, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιφῠγή Medium diacritics: περιφυγή Low diacritics: περιφυγή Capitals: ΠΕΡΙΦΥΓΗ
Transliteration A: periphygḗ Transliteration B: periphygē Transliteration C: perifygi Beta Code: perifugh/

English (LSJ)

ἡ,

   A place of refuge, Plu.Demetr.46 (pl.).

German (Pape)

[Seite 600] ἡ, Ausflucht, Zufluchtsort, πραγμάτων πολλὰς ἐξωθουμένῳ περιφυγὰς καὶ ἀναχωρήσεις ἐχόντων, Plut. Demetr. 46.

Greek (Liddell-Scott)

περιφῠγή: ἡ, τόπος καταφυγῆς, Πλουτ. Δημήτρ. 46.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
place de refuge.
Étymologie: περιφεύγω.

Greek Monolingual

ἡ, Α περιφεύγω
υπεκφυγή, καταφυγή.