πυρίσπαρτος: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς τῶν ἐχόντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Opulento amicos, quos volunt, omnes habent → Wie sehr sind doch den Reichen alle Menschen Freund
(Bailly1_4) |
(35) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />semé de feu, <i>càd</i> ardent.<br />'''Étymologie:''' [[πῦρ]], [[σπείρω]]. | |btext=ος, ον :<br />semé de feu, <i>càd</i> ardent.<br />'''Étymologie:''' [[πῦρ]], [[σπείρω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που σπέρνει [[φωτιά]], που εκπέμπει φλόγες.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πυρι</i>- (<b>βλ. λ.</b> <i>πυρ</i>) <span style="color: red;">+</span> -[[σπαρτός]] (<span style="color: red;"><</span> [[σπείρω]]), <b>πρβλ.</b> <i>αλί</i>-<i>σπαρτος</i>, <i>σιδηρό</i>-<i>σπαρτος</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:25, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A sowing fire, inflaming, δῆγμα APl.4.208 (Gabriel.).
German (Pape)
[Seite 823] Feuer säend, δῆγμα, Gabriel. ep. (Plan. 208).
Greek (Liddell-Scott)
πῠρίσπαρτος: -ον, ὁ πυρὶ ἐσπαρμένος, ἢ ὁ σπείρων πῦρ, φλογίζων, δῆγμα Ἀνθ. Π. 208.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
semé de feu, càd ardent.
Étymologie: πῦρ, σπείρω.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που σπέρνει φωτιά, που εκπέμπει φλόγες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πυρι- (βλ. λ. πυρ) + -σπαρτός (< σπείρω), πρβλ. αλί-σπαρτος, σιδηρό-σπαρτος].