φιλόχρηστος: Difference between revisions
From LSJ
Νόμοις ἕπεσθαι τοῖσιν ἐγχώροις καλόν → Res est honesta pro locis leges sequi → Gesetzen seines Land's zu folgen das ist recht
(Bailly1_5) |
(45) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui aime le bien, la vertu <i>ou</i> les gens de bien.<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]], [[χρηστός]]. | |btext=ος, ον :<br />qui aime le bien, la vertu <i>ou</i> les gens de bien.<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]], [[χρηστός]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που αγαπά την [[χρηστότητα]], την [[τιμιότητα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>φιλ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[χρηστός]] (<b>πρβλ.</b> <i>μισό</i>-<i>χρηστος</i>, <i>πολύ</i>-<i>χρηστος</i>)]. | |||
}} | }} |
Revision as of 13:00, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A loving goodness or honesty, X.Mem.2.9.4, D.H.7.62.
German (Pape)
[Seite 1288] das Gute, die Guten liebend, Xen. Mem. 2, 9,4.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλόχρηστος: -ον, ὁ ἀγαπῶν τὴν χρηστότητα ἢ τιμιότητα, Ξεν. Ἀπομν. 2. 9, 4, Διονύσ. Ἁλ., κλπ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui aime le bien, la vertu ou les gens de bien.
Étymologie: φίλος, χρηστός.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που αγαπά την χρηστότητα, την τιμιότητα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + χρηστός (πρβλ. μισό-χρηστος, πολύ-χρηστος)].