ἀβίοτος: Difference between revisions
From LSJ
Ἆρ' ἐστὶ συγγενές τι λύπη καὶ βίος → Res sunt cognatae vita et anxietudines → Es sind ja Leid und Leben irgendwie verwandt
(big3_1) |
(2) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰβῐ-]<br />[[que hace imposible vivir]] κατακονά [[ἀβίοτος]] βίου E.<i>Hipp</i>.821, [[ἄχος]] E.<i>Io</i> 764. | |dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰβῐ-]<br />[[que hace imposible vivir]] κατακονά [[ἀβίοτος]] βίου E.<i>Hipp</i>.821, [[ἄχος]] E.<i>Io</i> 764. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀβίοτος:''' -ον = [[ἀβίωτος]], σε Ευρ. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:27, 30 December 2018
English (LSJ)
ον,
A making life unliveable, κατακονὰ ἀ. βίου, ἀ. βίου τύχα E.Hipp.821,868; βίοτος AP9.574 (v.l. κοὐ βίοτον).
German (Pape)
[Seite 3] βίοτος, Ep. ad. 653 (IX, 574), = ἀβίωτος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀβίοτος: -ον, ποιητ. = τῷ ἀβίωτος, κατακονά ἀβίοτος βίου, ἀβίοτος βίου τύχα, Εὐρ. Ἱππ. 821, 867, ἔνθα πρότερον ἀνεγινώσκετο ἀβίωτος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
c. ἀβίωτος.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [ᾰβῐ-]
que hace imposible vivir κατακονά ἀβίοτος βίου E.Hipp.821, ἄχος E.Io 764.
Greek Monotonic
ἀβίοτος: -ον = ἀβίωτος, σε Ευρ.