ἀφαύω: Difference between revisions

From LSJ

Γαστρὸς δὲ πειρῶ πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν → Frenis regendus venter adductis tibi est → Mit straffem Zügel such' zu lenken deinen Bauch

Menander, Monostichoi, 81
(7)
(3)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀφαύω]] (Α) [[αύος]]<br />[[ξεραίνω]], [[αποξηραίνω]].
|mltxt=[[ἀφαύω]] (Α) [[αύος]]<br />[[ξεραίνω]], [[αποξηραίνω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀφαύω:''' ([[αὔω]], Αττ. [[αὕω]]), [[ξηραίνω]], [[μαραίνω]], σε Αριστοφ.
}}
}}

Revision as of 18:24, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφαύω Medium diacritics: ἀφαύω Low diacritics: αφαύω Capitals: ΑΦΑΥΩ
Transliteration A: aphaúō Transliteration B: aphauō Transliteration C: afayo Beta Code: a)fau/w

English (LSJ)

(αὕω)

   A dry up, parch, v. l. for ἀφᾱνέω in Ar.Eq.394.

German (Pape)

[Seite 408] austrocknen, dörren, rösten, Ar. Equ. 393; vgl. ἀφεύω, welches als v. l. für ἀφαύω u. mit besserer Autorität sich in den andern Stellen des Ar. findet.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφαύω: (αὔω, Ἀττ. αὕω) ξηραίνω, τοὺς στάχυς Ἀριστοφ. Ἱππ. 394. Πρβλ. ἀφεύω.

French (Bailly abrégé)

dessécher.
Étymologie: ἀπό, αὕω.

Spanish (DGE)

1 secar, poner a secar στάχυς Ar.Eq.394, cf. Zonar.
2 en v. med. secarse περσείας ... σῶσεν ἀφαυρομένας salvó las perseas cuando se estaban secando, IMEG 114.2.15 (I a./d.C.).

Greek Monolingual

ἀφαύω (Α) αύος
ξεραίνω, αποξηραίνω.

Greek Monotonic

ἀφαύω: (αὔω, Αττ. αὕω), ξηραίνω, μαραίνω, σε Αριστοφ.