δεινωπός: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
(8)
(3)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δεινωπός]], -όν (Α)<br />[[δεινώψ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δεινός]] <span style="color: red;">+</span> -<i>ωπος</i> (<b>[[πρβλ]].</b> [[αγριωπός]], [[αντωπός]], [[αρρενωπός]] <b>κ.ά.</b>)].
|mltxt=[[δεινωπός]], -όν (Α)<br />[[δεινώψ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δεινός]] <span style="color: red;">+</span> -<i>ωπος</i> (<b>[[πρβλ]].</b> [[αγριωπός]], [[αντωπός]], [[αρρενωπός]] <b>κ.ά.</b>)].
}}
{{lsm
|lsmtext='''δεινωπός:''' -όν, = [[δεινώψ]], σε Ηρόδ.
}}
}}

Revision as of 22:08, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεινωπός Medium diacritics: δεινωπός Low diacritics: δεινωπός Capitals: ΔΕΙΝΩΠΟΣ
Transliteration A: deinōpós Transliteration B: deinōpos Transliteration C: deinopos Beta Code: deinwpo/s

English (LSJ)

όν,

   A = δεινώψ, Hes.Sc.250.

German (Pape)

[Seite 539] mit furchtbarem Blick, Hes. Sc. 250.

Greek (Liddell-Scott)

δεινωπός: -όν, = δεινώψ, Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 250.

Spanish (DGE)

-όν
de mirada o semblante terrible Κῆρες Hes.Sc.250, cf. Hsch., Anecd.Ludw.197.10.

Greek Monolingual

δεινωπός, -όν (Α)
δεινώψ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δεινός + -ωπος (πρβλ. αγριωπός, αντωπός, αρρενωπός κ.ά.)].

Greek Monotonic

δεινωπός: -όν, = δεινώψ, σε Ηρόδ.