λαβροποτέω: Difference between revisions
From LSJ
Michael Apostolius Paroemiographus, Paroemiae
(Bailly1_3) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />boire avidement <i>ou</i> avec excès.<br />'''Étymologie:''' [[λάβρος]], [[πίνω]]. | |btext=-ῶ :<br />boire avidement <i>ou</i> avec excès.<br />'''Étymologie:''' [[λάβρος]], [[πίνω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''λαβροποτέω:''' μέλ. <i>λαβροποτήσω</i> ([[πότος]]), [[πίνω]] [[λαίμαργα]], σε Ανθ. | |||
}} | }} |
Revision as of 00:00, 31 December 2018
English (LSJ)
(πίνω)
A drink hard, AP5.109 (Marc. Arg.): c. acc., κύλικας ib.10.18 (Id.).
German (Pape)
[Seite 2] (ein λαβροπότης, Zecher, sein), stark trinken, zechen, βάκχον ἐν κύλικι, M. Argent. 12 (V, 110, vgl. X, 18). Von
Greek (Liddell-Scott)
λαβροποτέω: (πίνω), πίνω λάβρως, Ἀνθ. Π. 5. 110., 10. 18.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
boire avidement ou avec excès.
Étymologie: λάβρος, πίνω.
Greek Monotonic
λαβροποτέω: μέλ. λαβροποτήσω (πότος), πίνω λαίμαργα, σε Ανθ.