ἀνθρωποκτονέω: Difference between revisions

From LSJ

Καὶ ζῶνφαῦλος καὶ θανὼν κολάζεται → Vivisque mortuisque poena instat malis → Der Schlechte wird im Leben und im Tod bestraft

Menander, Monostichoi, 294
(big3_4)
(1)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[ofrecer sacrificios humanos]] Phylarch.80, Eus.<i>LC</i> 13 (p.239.3), Gr.Naz.M.35.897A.<br /><b class="num">2</b> [[matar]] del demonio, Origenes <i>Io</i>.20.26.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[ofrecer sacrificios humanos]] Phylarch.80, Eus.<i>LC</i> 13 (p.239.3), Gr.Naz.M.35.897A.<br /><b class="num">2</b> [[matar]] del demonio, Origenes <i>Io</i>.20.26.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνθρωποκτονέω:''' убивать людей (Eur. - v. l. к [[ἀνθρωποσφαγέω]]).
}}
}}

Revision as of 06:32, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνθρωποκτονέω Medium diacritics: ἀνθρωποκτονέω Low diacritics: ανθρωποκτονέω Capitals: ΑΝΘΡΩΠΟΚΤΟΝΕΩ
Transliteration A: anthrōpoktonéō Transliteration B: anthrōpoktoneō Transliteration C: anthropoktoneo Beta Code: a)nqrwpoktone/w

English (LSJ)

   A v.l. for ἀνθρωποσφαγέω, E.Hec.260; offer human sacrifice, Phylarch.63:—Subst. ἀνθρωπο-κτονία, ἡ, Porph.Abst. 2.55, Hld.10.7.

German (Pape)

[Seite 234] Menschen morden, Eur. Hec. 260.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνθρωποκτονέω: διάφορος γραφὴ ἀντὶ ἀνθρωποσφαγέω, Εὐρ. Ἑκ. 260, πρβλ. Φύλαρχ. 63: ― Οὐσιαστ., ἀνθρωποκτονία, ἡ Κλήμ. Ἀλ. 36, Ἡλιόδ. 10. 7.

Spanish (DGE)

1 ofrecer sacrificios humanos Phylarch.80, Eus.LC 13 (p.239.3), Gr.Naz.M.35.897A.
2 matar del demonio, Origenes Io.20.26.

Russian (Dvoretsky)

ἀνθρωποκτονέω: убивать людей (Eur. - v. l. к ἀνθρωποσφαγέω).