παιδοκομέω: Difference between revisions
From LSJ
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(5) |
(3b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παιδοκομέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[φροντίζω]] [[παιδί]], [[ανατρέφω]], σε Ανθ. | |lsmtext='''παιδοκομέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[φροντίζω]] [[παιδί]], [[ανατρέφω]], σε Ανθ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παιδοκομέω:''' ухаживать за детьми, растить детей Anth. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:04, 31 December 2018
English (LSJ)
A take care of a child, AP 7.623 (Aemil.).
German (Pape)
[Seite 441] Kinder warten, pflegen, Aemilian. 1 (VII, 623) u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
παιδοκομέω: περιποιοῦμαι τρέφω ἢ ἀνατρέφω παῖδα, Ἀνθ. Π. 7. 623.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
soigner des enfants.
Étymologie: παιδοκόμος.
Greek Monotonic
παιδοκομέω: μέλ. -ήσω, φροντίζω παιδί, ανατρέφω, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
παιδοκομέω: ухаживать за детьми, растить детей Anth.