μαψιδίως: Difference between revisions

From LSJ

ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςlife is not worth living if you do not have at least one friend

Source
(Autenrieth)
(3)
Line 4: Line 4:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[rashly]] (temere), in [[vain]], Il. 2.120; [[wantonly]], Il. 5.759, Od. 3.138, cf. Il. 17.120, Il. 13.627, Il. 2.214.
|auten=[[rashly]] (temere), in [[vain]], Il. 2.120; [[wantonly]], Il. 5.759, Od. 3.138, cf. Il. 17.120, Il. 13.627, Il. 2.214.
}}
{{elru
|elrutext='''μαψῐδίως:''' <b class="num">1)</b> беспричинно, безрассудно, напрасно ([[κεχολῶσθαι]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> бесцельно, без дела: κατὰ πρῆξιν ἢ μ.; Hom. по делам или просто так?;<br /><b class="num">3)</b> дерзко, нагло (ψεύδεσθαι Hom.).
}}
}}

Revision as of 11:57, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

adv.
vainement, follement, sans raison.
Étymologie: μαψίδιος.

English (Autenrieth)

rashly (temere), in vain, Il. 2.120; wantonly, Il. 5.759, Od. 3.138, cf. Il. 17.120, Il. 13.627, Il. 2.214.

Russian (Dvoretsky)

μαψῐδίως: 1) беспричинно, безрассудно, напрасно (κεχολῶσθαι Hom.);
2) бесцельно, без дела: κατὰ πρῆξιν ἢ μ.; Hom. по делам или просто так?;
3) дерзко, нагло (ψεύδεσθαι Hom.).