φιλοψυχέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀμείνω δ' αἴσιμα πάντα (Odyssey VII.310 / XV.71) → all things are better in moderation

Source
(6)
(4b)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φῐλοψῡχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[φιλόψυχος]]), [[αγαπώ]] τη [[ζωή]] μου, είμαι [[δειλός]] ή [[μικρόψυχος]], σε Τυρτ., Ευρ.
|lsmtext='''φῐλοψῡχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[φιλόψυχος]]), [[αγαπώ]] τη [[ζωή]] μου, είμαι [[δειλός]] ή [[μικρόψυχος]], σε Τυρτ., Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''φιλοψῡχέω:''' дорожить своей жизнью, цепляться за жизнь Eur., Plat., Dem., Plut.: [[ὑπὲρ]] τῆς ἀρετῆς οὐ φιλοψυχήσαντες Lys. по доблести (своей) не пожалевшие отдать жизнь.
}}
}}

Revision as of 12:08, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλοψῡχέω Medium diacritics: φιλοψυχέω Low diacritics: φιλοψυχέω Capitals: ΦΙΛΟΨΥΧΕΩ
Transliteration A: philopsychéō Transliteration B: philopsycheō Transliteration C: filopsycheo Beta Code: filoyuxe/w

English (LSJ)

   A love one's life, with collat. sense of to be cowardly or faint-hearted, Tyrt.10.18, E.Hec.315, Heracl.518,533, D.60.28, etc.; φ. ὑπὲρ τῆς ἀρετῆς Lys.2.25.

German (Pape)

[Seite 1289] sein Leben lieben, schonen, furchtsam, zaghaft sein; Tyrt. 1, 18; Eur. Hec. 315 Mel. 1385 u. öfter; Lys. 2, 25; vgl. Phryn. in B. A. 71; – φιλοψυχητέον, man muß das Leben lieben, Plat. Gorg. 512 e.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλοψῡχέω: ἀγαπῶ τὴν ζωήν μου, συμπαρομαρτούσης καὶ τῆς σημασίας τῆς δειλίας, εἶμαι δειλός, μικρόψυχος, Τυρταῖος 7. 18, Εὐρ. Ἑκ. 315, Ἡρακλ. 518, 533, Δημ. 1397. 27, κλπ.· ὑπὲρ τῆς ἀρετῆς Λυσίας 193. 2.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
aimer la vie, tenir à la vie ; être lâche.
Étymologie: φιλόψυχος.

Greek Monotonic

φῐλοψῡχέω: μέλ. -ήσω (φιλόψυχος), αγαπώ τη ζωή μου, είμαι δειλός ή μικρόψυχος, σε Τυρτ., Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

φιλοψῡχέω: дорожить своей жизнью, цепляться за жизнь Eur., Plat., Dem., Plut.: ὑπὲρ τῆς ἀρετῆς οὐ φιλοψυχήσαντες Lys. по доблести (своей) не пожалевшие отдать жизнь.