φιλοινία: Difference between revisions
From LSJ
Πολλοῖς ὁ Δαίμων, οὐ κατ' εὔνοιαν φέρων, / Μεγάλα δίδωσιν εὐτυχήματ' ... (Euripides) → God brings great good fortune to many, not out of good will,...
(6) |
(4b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''φῐλοινία:''' Ιων. -ίη, <i>ἡ</i>, [[αγάπη]] για το [[κρασί]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''φῐλοινία:''' Ιων. -ίη, <i>ἡ</i>, [[αγάπη]] για το [[κρασί]], σε Ηρόδ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φιλοινία:''' ион. [[φιλοινίη]] ἡ любовь к вину Diod.: τῇ φιλοινίῃ προσκέεσθαι Her. предаваться пьянству. | |||
}} | }} |
Revision as of 13:40, 31 December 2018
English (LSJ)
Ion. -ιη, ἡ,
A love of wine, Hdt.3.34, D.S.5.26, Ath. 10.430a.
German (Pape)
[Seite 1280] ἡ, Liebe zum Wein, zum Trunk; Her. 3, 34; Ath. 430 a.
Greek (Liddell-Scott)
φιλοινία: Ἰωνικ. -ίη, ἡ, ἡ πρὸς τὸν οἶνον ἀγάπη, φιλοποσία, Ἡρόδ. 3. 34, Διόδ. 5. 26, Ἀθήν. 430Α.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
passion du vin.
Étymologie: φίλοινος.
Greek Monolingual
και ιων. τ. φιλοινίη, ἡ, Α φίλοινος
αγάπη για το κρασί.
Greek Monotonic
φῐλοινία: Ιων. -ίη, ἡ, αγάπη για το κρασί, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
φιλοινία: ион. φιλοινίη ἡ любовь к вину Diod.: τῇ φιλοινίῃ προσκέεσθαι Her. предаваться пьянству.