Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μωρολόγημα: Difference between revisions

From LSJ

Τὰ μικρὰ κέρδη ζημίας μεγάλας (μείζονας βλάβας) φέρει → Minora noxas lucra maiores ferunt → Die kleinen Ränke tragen große Strafe ein

Menander, Monostichoi, 496
(26)
(3)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=το (Α [[μωρολόγημα]]) [[μωρολογώ]]<br />[[μωρός]], [[ανόητος]] [[λόγος]], [[φλυαρία]].
|mltxt=το (Α [[μωρολόγημα]]) [[μωρολογώ]]<br />[[μωρός]], [[ανόητος]] [[λόγος]], [[φλυαρία]].
}}
{{elru
|elrutext='''μωρολόγημα:''' ατος τό глупые речи, глупости, вздор Epicur. ap. Plut.
}}
}}

Revision as of 14:36, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μωρολόγημα Medium diacritics: μωρολόγημα Low diacritics: μωρολόγημα Capitals: ΜΩΡΟΛΟΓΗΜΑ
Transliteration A: mōrológēma Transliteration B: mōrologēma Transliteration C: morologima Beta Code: mwrolo/ghma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A sillytale, Epicur.Fr.228 (pl.).

German (Pape)

[Seite 226] τό, einfältige Rede, Erzählung, Plut. non posse 2.

Greek (Liddell-Scott)

μωρολόγημα: τό, μωρός, ἀνόητος λόγος, Ἐπίκουρ. παρὰ Πλουτ. 2. 1087Α.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
langage insensé.
Étymologie: μωρολογέω.

Greek Monolingual

το (Α μωρολόγημα) μωρολογώ
μωρός, ανόητος λόγος, φλυαρία.

Russian (Dvoretsky)

μωρολόγημα: ατος τό глупые речи, глупости, вздор Epicur. ap. Plut.