ἄγγελμα: Difference between revisions

From LSJ

διήλθομεν διὰ πυρὸς καὶ ὕδατος → we went through fire and water, we have gone through fire and water

Source
(2)
(1)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄγγελμα:''' -ατος, τό, [[μήνυμα]], ειδήσεις, μαντάτα, [[νέα]], σε Ευρ., Θουκ. κ.λπ.
|lsmtext='''ἄγγελμα:''' -ατος, τό, [[μήνυμα]], ειδήσεις, μαντάτα, [[νέα]], σε Ευρ., Θουκ. κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄγγελμα:''' ατος τό весть, известие, сообщение Eur., Thuc.
}}
}}

Revision as of 15:16, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄγγελμα Medium diacritics: ἄγγελμα Low diacritics: άγγελμα Capitals: ΑΓΓΕΛΜΑ
Transliteration A: ángelma Transliteration B: angelma Transliteration C: aggelma Beta Code: a)/ggelma

English (LSJ)

τό,

   A message, tidings, E.Or.876, Th.7.74, etc.

German (Pape)

[Seite 10] τό, Botschaft, Nachricht, Eur. Cr. 875; Thuc. 7, 74; Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἄγγελμα: τό, μήνυμα, παραγγελία, εἴδησις, Εὐρ. Ὀρ. 876, Θουκ. 7. 74, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
message, nouvelle.
Étymologie: ἀγγέλλω.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
mensaje πολεμίων πάρα ἄ. E.Or.876, πρὸς τὸ ἄ. Th.7.74, κρυπτὰ ἀγγέλματα Hdn.7.6.5.

Greek Monotonic

ἄγγελμα: -ατος, τό, μήνυμα, ειδήσεις, μαντάτα, νέα, σε Ευρ., Θουκ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

ἄγγελμα: ατος τό весть, известие, сообщение Eur., Thuc.