ἐνζώννυμι: Difference between revisions

From LSJ

οὐδέν γε πλὴν ἢ τὸ πέος ἐν τῇ δεξιᾷ → nothing, except for my penis in my right hand | nothing, except what I have in my right hand

Source
(12)
(2)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐνζώννυμι]] (Α) [[ζώννυμι]]<br />[[ζώνω]], [[περιζώνω]], [[περικλείω]], [[περιβάλλω]] («καλωδίου δέ [[ἄνωθεν]] ἀφεθέντος, ἐνζώσας ἑαυτὸν ἀνελήφθη πρὸς τὸ [[πλῆθος]]», <b>Πλούτ.</b>).
|mltxt=[[ἐνζώννυμι]] (Α) [[ζώννυμι]]<br />[[ζώνω]], [[περιζώνω]], [[περικλείω]], [[περιβάλλω]] («καλωδίου δέ [[ἄνωθεν]] ἀφεθέντος, ἐνζώσας ἑαυτὸν ἀνελήφθη πρὸς τὸ [[πλῆθος]]», <b>Πλούτ.</b>).
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνζώννῡμι:''' подпоясывать: ἐνζώσας ἑαυτόν (sc. καλῳδίῳ) Plut. опоясавшись веревкой.
}}
}}

Revision as of 20:00, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνζώννῡμι Medium diacritics: ἐνζώννυμι Low diacritics: ενζώννυμι Capitals: ΕΝΖΩΝΝΥΜΙ
Transliteration A: enzṓnnymi Transliteration B: enzōnnymi Transliteration C: enzonnymi Beta Code: e)nzw/nnumi

English (LSJ)

aor. 1 -έζωσα,

   A gird, ἑαυτόν Plu.Sull.28:—Med., ἐνεζωσμένοι κῴδια Dicaearch.2.8.

German (Pape)

[Seite 840] angürten, anbinden, ἐνζώσας ἑαυτόν Plut. Sull. 28.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνζώννυμι: ζώννυμι, Πλούτ. 1. 470Β.

French (Bailly abrégé)

ceindre, entourer d’une ceinture, acc..
Étymologie: ἐν, ζώννυμι.

Spanish (DGE)

• Morfología: [v. med. perf. part. plu. nom. ἐνεζωσμένοι Ps.Dicaearch.2.8]
1 ceñir, rodear c. pron. refl. ἐνζώσας ἑαυτόν ciñéndose con una cuerda, Plu.Sull.28.
2 en v. med. ceñirse con, vestir ἐνεζωσμένοι κῴδια τρίποκα Ps.Dicaearch.l.c.

Greek Monolingual

ἐνζώννυμι (Α) ζώννυμι
ζώνω, περιζώνω, περικλείω, περιβάλλω («καλωδίου δέ ἄνωθεν ἀφεθέντος, ἐνζώσας ἑαυτὸν ἀνελήφθη πρὸς τὸ πλῆθος», Πλούτ.).

Russian (Dvoretsky)

ἐνζώννῡμι: подпоясывать: ἐνζώσας ἑαυτόν (sc. καλῳδίῳ) Plut. опоясавшись веревкой.