ἐπίχρωσις: Difference between revisions
From LSJ
αἴθ' ἔγω, χρυσοστέφαν' Ἀφρόδιτα, τόνδε τὸν πάλον λαχοίην (Sappho, fr. 33 L-P) → Oh gold-crowned Aphrodite, if only this winning lot could fall to me
(Bailly1_2) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />coloration superficielle, teinture <i>ou</i> tache qui reste à la surface.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιχρώννυμι]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />coloration superficielle, teinture <i>ou</i> tache qui reste à la surface.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιχρώννυμι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπίχρωσις:''' εως ἡ окраска: ἐπιχρώσεις δέχεσθαι Plut. принимать окраску, окрашиваться. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:40, 31 December 2018
English (LSJ)
εως, ἡ,
A surface-stain, Plu.2.382c (pl.), Gal.Phil.Hist.27 (=Zeno Stoic.1.26); cf.ἐπιχρόϊσις.
German (Pape)
[Seite 1005] ἡ, der Anstrich, Färbung, Theophr.; Plut. Is. et Os. 77.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίχρωσις: -εως, ἡ, ὁ ἐπὶ τῆς ἐπιφανείας χρωματισμός, Πλούτ. 2. 382C· διάφ. γραφ. ἐν Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 2. 5, 4.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
coloration superficielle, teinture ou tache qui reste à la surface.
Étymologie: ἐπιχρώννυμι.
Russian (Dvoretsky)
ἐπίχρωσις: εως ἡ окраска: ἐπιχρώσεις δέχεσθαι Plut. принимать окраску, окрашиваться.