προσκνήθω: Difference between revisions

From LSJ

δειναὶ δ' ἅμ' ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → and after him come dread spirits of death that never miss their mark

Source
(35)
(4)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />[[ξύνω]] ή [[γαργαλώ]] («κάπρον παῑς χειρὶ προσκνήθων νέᾳ», Τραγ. Αδέσπ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κνήθω]] «[[ξύνω]]»].
|mltxt=Α<br />[[ξύνω]] ή [[γαργαλώ]] («κάπρον παῑς χειρὶ προσκνήθων νέᾳ», Τραγ. Αδέσπ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κνήθω]] «[[ξύνω]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''προσκνήθω:''' почесывать или щекотать (χειρί Plut.).
}}
}}

Revision as of 03:00, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκνήθω Medium diacritics: προσκνήθω Low diacritics: προσκνήθω Capitals: ΠΡΟΣΚΝΗΘΩ
Transliteration A: prosknḗthō Transliteration B: prosknēthō Transliteration C: prosknitho Beta Code: prosknh/qw

English (LSJ)

   A scratch, tickle, κάπρον χειρί Trag.Adesp.383.

German (Pape)

[Seite 770] = Vorigem, poet. bei Plut. de cohib. ira 15, χειρί, mit der Hand reibend, kitzelnd.

Greek (Liddell-Scott)

προσκνήθω: ξύνω, γαργαλίζω, κάπρον χειρὶ Ποιητὴς παρὰ Πλουτ. 2. 462F.

French (Bailly abrégé)

c. προσκνάομαι.
Étymologie: πρός, κνήθω.

Greek Monolingual

Α
ξύνω ή γαργαλώ («κάπρον παῑς χειρὶ προσκνήθων νέᾳ», Τραγ. Αδέσπ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + κνήθω «ξύνω»].

Russian (Dvoretsky)

προσκνήθω: почесывать или щекотать (χειρί Plut.).