ὑπεροπτικῶς: Difference between revisions
From LSJ
Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.
(Bailly1_5) |
(4b) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />d’un air méprisant, avec fierté <i>ou</i> dédain.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπεροπτικός]]. | |btext=<i>adv.</i><br />d’un air méprisant, avec fierté <i>ou</i> dédain.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπεροπτικός]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπεροπτικῶς:''' с презрением, презрительно Xen. etc. | |||
}} | }} |
Revision as of 05:20, 1 January 2019
French (Bailly abrégé)
adv.
d’un air méprisant, avec fierté ou dédain.
Étymologie: ὑπεροπτικός.
Russian (Dvoretsky)
ὑπεροπτικῶς: с презрением, презрительно Xen. etc.