φύλαξις: Difference between revisions
Εὑρεῖν τὸ δίκαιον πανταχῶς οὐ ῥᾴδιον → Difficile inventu est iustum, ubi ubi quaesiveris → Zu finden, was gerecht ist, ist durchaus nicht leicht
(6) |
(4b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''φύλαξις:''' [ῠ], -εως, ἡ ([[φυλάσσω]]), [[φύλαξη]], [[φρουρά]], σε Ευρ. | |lsmtext='''φύλαξις:''' [ῠ], -εως, ἡ ([[φυλάσσω]]), [[φύλαξη]], [[φρουρά]], σε Ευρ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φύλαξις:''' εως (ῠ) ἡ только pl.<br /><b class="num">1)</b> охрана (ὕπνου [[φυλάξεις]] Soph.);<br /><b class="num">2)</b> осторожность, меры предосторожности или самозащиты: δισσὰς δέ μοι [[ἔχει]] [[φυλάξεις]] Eur. у меня два способа защитить себя. | |||
}} | }} |
Revision as of 05:52, 1 January 2019
English (LSJ)
[ῠ], εως, ἡ,
A watching, guarding, ὕπνου φυλάξεις S.Fr.432.9, cf. Aq.Is.26.3. II a security, E.Hel.506 (pl.).
German (Pape)
[Seite 1314] ἡ, Bewachung, Beschützung, Beobachtung; im plur. Soph. frg. 379; ἔχει μοι δισσὰς φυλάξεις Eur. Hel. 513.
Greek (Liddell-Scott)
φύλαξις: -εως, ἡ φρούρησις, τὸ φυλάττειν, ὕπνου φυλάξεις Σοφ. Ἀποσπ. 379. 6· συχν. παρὰ τοῖς Βυζ. ΙΙ. ἀσφάλεια, Εὐρ. Ἑλ. 506.
Spanish
Greek Monolingual
-άξεως, ἡ, ΜΑ
βλ. φύλαξη.
Greek Monotonic
φύλαξις: [ῠ], -εως, ἡ (φυλάσσω), φύλαξη, φρουρά, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
φύλαξις: εως (ῠ) ἡ только pl.
1) охрана (ὕπνου φυλάξεις Soph.);
2) осторожность, меры предосторожности или самозащиты: δισσὰς δέ μοι ἔχει φυλάξεις Eur. у меня два способа защитить себя.