σαρκίδιον: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς αἰσχρὸν ἀνθρώποισίν ἐστ' ἀπληστία → Quam turpe hominibus est intemperantia → Wie schändlich ist doch für die Menschen Völlerei
(4) |
(nl) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σαρκίδιον:''' (ῐδ) τό маленький кусочек мяса Arst., Plut. | |elrutext='''σαρκίδιον:''' (ῐδ) τό маленький кусочек мяса Arst., Plut. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σαρκίδιον -ου, τό [σάρξ] stukje vlees. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:40, 1 January 2019
English (LSJ)
τό, Dim. of σάρξ,
A a bit of flesh, Arist.GA746a20, Fr. 334, Plu.Cat.Ma.23, Archig. ap. Orib.8.1.39; τὰ δύστηνά μου σαρκίδια, Arr.Epict.1.3.5. II = νύμφη IX, Sor.1.18, Gal.14.706; of the urethral orifice, Sor.l.c.
German (Pape)
[Seite 863] τό, dim. von σάρξ, ein Stückchen Fleisch; Arist. gen. an. 2, 7; Plut. sec. Epic. 3 Cat. mai. 33.
Greek (Liddell-Scott)
σαρκίδιον: τό, ὑποκορ. τοῦ σάρξ, μέρος μικρόν, τεμάχιον σαρκός, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 2. 7, 8, Ἀποσπ. 315.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petit morceau de chair ou de viande.
Étymologie: σάρξ.
Russian (Dvoretsky)
σαρκίδιον: (ῐδ) τό маленький кусочек мяса Arst., Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σαρκίδιον -ου, τό [σάρξ] stukje vlees.