βήξ: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(1b) |
(1) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βήξ:''' βηχός ὁ и ἡ кашель Thuc., Arst., Plut. | |elrutext='''βήξ:''' βηχός ὁ и ἡ кашель Thuc., Arst., Plut. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=βηχός<br />Grammatical information: m. f.<br />Meaning: [[coughing]] (Th.).<br />Other forms: also <b class="b3">βηκός</b>, s. Schulze Kl. Schr. 703)<br />Derivatives: Demin. <b class="b3">βηχίον</b>, also a plant <b class="b2">colts-foot, (Hustenkraut), Tussilago farfara</b>, as medicine against coughing (Lehmann KZ 41, 94, Strömberg Pflanzennamen 8 5f.). Denomin. <b class="b3">βήσσω</b>, <b class="b3">βήξω</b>, <b class="b3">ἔβηξα</b>.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: The root noun <b class="b3">βήξ</b> denotes the illness as active (though not necessarily as a demon, Radermacher WienAkSb 202, 1 S. 10 A. 2). Fur. 128 notes <b class="b3">βήκιον</b> and <b class="b3">πήχιον</b> as variants and concludes (hard to escape) to Pre-Gr.; hardly IE (Eng. [[cough]]) with Pisani Arch. glott. it 53 (1968) 63f. Ultimately onomatopoetic?. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:40, 2 January 2019
English (LSJ)
βηχός,
A cough, ὁ, Th.2.49; ἡ, Hp.Prog.14, Phryn.Com.60, Arist.de An.420b33, Thphr.HP3.18.3.
German (Pape)
[Seite 442] βηχός, ἡ, der Husten, Arist. de an. 2, 8 u. Sp.; als masc., μετὰ βηχὸς ἰσχυροῦ Thuc. 2, 49, u. sonst; s. Lob. Paralip. p. 101.
Greek (Liddell-Scott)
βήξ: βηχός, (βήσσω) κ. βήχας· τὸ γένος ἀβέβαιον ἐν Ἱππ. Προγν. 41, Ἀφ. 1247· ἀρσεν. παρὰ Θουκ. 2. 49· θηλ. παρὰ Φρυν. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 6, Ἀριστ. Ψυχ. 2. 8, 11, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 3. 18, 3.
French (Bailly abrégé)
βηχός (ἡ ou ὁ)
toux.
Étymologie: cf. βήσσω.
Spanish (DGE)
-χός, ἡ
• Morfología: [ὁ Th.2.49; sg. ac. βῆκα PMag.7.203]
tos ἰσχυρός Th.l.c., ξηρή Hp.Epid.1.1, ὀξείη Hp.Int.8, σκληρή Hp.Morb.2.60, cf. Phryn.Com.64, σπασμώδης I.BI 1.662, ἐνδελεχής Plu.2.461b
•como ejemplo de sonido no significativo, Arist.de An.420b33, cf. Thphr.HP 3.18.3, πρός βῆκα contra la tos, PMag.l.c.
• Etimología: Origen onomat.
Greek Monotonic
βήξ: βηχός, ὁ και ἡ (βήσσω), βήχας, βήξιμο, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
βήξ: βηχός ὁ и ἡ кашель Thuc., Arst., Plut.
Frisk Etymological English
βηχός
Grammatical information: m. f.
Meaning: coughing (Th.).
Other forms: also βηκός, s. Schulze Kl. Schr. 703)
Derivatives: Demin. βηχίον, also a plant colts-foot, (Hustenkraut), Tussilago farfara, as medicine against coughing (Lehmann KZ 41, 94, Strömberg Pflanzennamen 8 5f.). Denomin. βήσσω, βήξω, ἔβηξα.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: The root noun βήξ denotes the illness as active (though not necessarily as a demon, Radermacher WienAkSb 202, 1 S. 10 A. 2). Fur. 128 notes βήκιον and πήχιον as variants and concludes (hard to escape) to Pre-Gr.; hardly IE (Eng. cough) with Pisani Arch. glott. it 53 (1968) 63f. Ultimately onomatopoetic?.