κύπασσις: Difference between revisions

From LSJ

σύ με μαστροπεύσεις πρὸς τὴν πόλιν → so you intend acting the procurer

Source
(nl)
(2)
Line 15: Line 15:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κύπασσις -εως, ὁ cypassis (soort chiton voor mannen en vrouwen).
|elnltext=κύπασσις -εως, ὁ cypassis (soort chiton voor mannen en vrouwen).
}}
{{etym
|etymtx=-εως<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">name of a (short) frock, also worn by women</b> (Alc. Z 34, 7 [cf. Hamm Grammatik 53], Hecat., Ion Trag., AP ).<br />Other forms: <b class="b3">-ιδες</b> pl. Alc.<br />Derivatives: Dimin. <b class="b3">-ίσκος</b> (Hippon. 18)<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Anat.<br />Etymology: Anatolian LW [loanword], in the sources connected with Lydians and Persians (cf. Gow ClassRev. 69, 238 f.). A striking agreement shows Hitt. <b class="b2">kupah̯i-</b> (v. Blumenthal Hesychst. 2 7 ff.), which however seems to indicate a head-cover, s. Friedrich Wb. (also Erg.heft).
}}
}}

Revision as of 03:05, 3 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κύπασσις Medium diacritics: κύπασσις Low diacritics: κύπασσις Capitals: ΚΥΠΑΣΣΙΣ
Transliteration A: kýpassis Transliteration B: kypassis Transliteration C: kypassis Beta Code: ku/passis

English (LSJ)

[ῠ] (

   A -ασίς Hsch.), εως (ιδος Alc.15.6), (ἡ v.l. in Hecat. 284 J.), short frock, reaching to a man's mid-thigh, Alc.l.c. (in form κυπάττιδες), Ion Trag.59, Lys.Fr.58 S.; also worn by women, Ar. Fr.519, AP6.202 (Leon.), cf. 272 (Pers.), 358 (Diotim.); κ. Περσικαί Hecat.l.c.; κ. χερμάδων prob. for κύπας τις χ. in Lyc.333:—Dim. κῠπασσίσκος, ὁ, Hippon.18.

Greek Monolingual

κύπασσις, -εως και κύπαττις, -ιδος και, κατά τον Ησύχ., κυπασίς, -ίδος, ὁ, ἡ (Α)
κοντός ανδρικός, ή και γυναικείος, χιτώνας που έφθανε μέχρι το μέσο του μηρού («πάρ δέ ζώματα πολλὰ καὶ κυπάττιδες», Αλκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για δάνεια λ. μικρασιατικής προελεύσεως που αναφέρεται στους Λυδούς, Πέρσες κ.ά.].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κύπασσις -εως, ὁ cypassis (soort chiton voor mannen en vrouwen).

Frisk Etymological English

-εως
Grammatical information: m.
Meaning: name of a (short) frock, also worn by women (Alc. Z 34, 7 [cf. Hamm Grammatik 53], Hecat., Ion Trag., AP ).
Other forms: -ιδες pl. Alc.
Derivatives: Dimin. -ίσκος (Hippon. 18)
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Anat.
Etymology: Anatolian LW [loanword], in the sources connected with Lydians and Persians (cf. Gow ClassRev. 69, 238 f.). A striking agreement shows Hitt. kupah̯i- (v. Blumenthal Hesychst. 2 7 ff.), which however seems to indicate a head-cover, s. Friedrich Wb. (also Erg.heft).