οἶβος: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
(3b)
(2b)
Line 21: Line 21:
{{elru
{{elru
|elrutext='''οἶβος:''' ὁ кулин. бычачий затылок Luc.
|elrutext='''οἶβος:''' ὁ кулин. бычачий затылок Luc.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">back of the neck of a cow</b> (Luc. Lex. 3)<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Does it occur in <b class="b3">ὀ῎χθοιβος</b>?
}}
}}

Revision as of 05:10, 3 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἶβος Medium diacritics: οἶβος Low diacritics: οίβος Capitals: ΟΙΒΟΣ
Transliteration A: oîbos Transliteration B: oibos Transliteration C: oivos Beta Code: oi)=bos

English (LSJ)

ὁ,

   A piece of meat from the back of an ox's neck, Luc.Lex.3.

Greek (Liddell-Scott)

οἶβος: ὁ, τεμάχιον κρέατος ἐκ τοῦ ὄπισθεν μέρους τοῦ αὐχένος βοός, Λουκ. Λεξιφ. 3.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
collet ou partie du cou d’un bœuf.
Étymologie: DELG pas d’étym.

Greek Monolingual

οἶβος, ὁ (Α)
τεμάχιο κρέατος από το πίσω μέρος του τραχήλου του βοδιού.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Αν θεωρηθεί ότι η λ. σημαίνει «τράχηλος, λαιμός», εμφανίζεται πιθ. ως β' συνθετικό στη λ. ὄχθοιβος].

Russian (Dvoretsky)

οἶβος: ὁ кулин. бычачий затылок Luc.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: back of the neck of a cow (Luc. Lex. 3)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Does it occur in ὀ῎χθοιβος?