Ἀβδηριτικός: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)

Source
(1)
(0)
Line 7: Line 7:
{{elru
{{elru
|elrutext='''Ἀβδηριτικός:''' досл. абдерский, перен. простоватый, глуповатый Luc.
|elrutext='''Ἀβδηριτικός:''' досл. абдерский, перен. простоватый, глуповатый Luc.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=like an Abderite, i.e. [[stupid]], Luc.
}}
}}

Revision as of 11:20, 9 January 2019

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
digne d’un Abdéritain, sot.
Étymologie: Ἀβδηρίτης.

Spanish (DGE)

(Ἀβδηρῑτικός) -όν
que es como los abderitas, tonto, simple Cic.Att.130.4, Luc.Hist.Cons.2.

Russian (Dvoretsky)

Ἀβδηριτικός: досл. абдерский, перен. простоватый, глуповатый Luc.

Middle Liddell

like an Abderite, i.e. stupid, Luc.