ἐμπαίκτης: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
(2) |
(1ab) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐμπαίκτης:''' ου ὁ насмешник, хулитель NT. | |elrutext='''ἐμπαίκτης:''' ου ὁ насмешник, хулитель NT. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἐμπαίκτης]], ου, [from [[ἐμπαίζω]]<br />a [[mocker]], [[deceiver]], NTest. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:00, 9 January 2019
English (LSJ)
ου, ὁ,
A mocker, deceiver, LXXIs.3.4, 2 Ep.Pet.3.3, Ep.Jud. 18.
German (Pape)
[Seite 809] ὁ, der da verspottet, der Betrüger, N. T.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμπαίκτης: -ου, ὁ, ὁ ἐμπαίζων, ὁ ἀπατῶν, ἀπατεών, Ἐπιστ. Β΄ Πέτρου γ΄, 3, Ἰούδ. 18.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
qui se joue de, imposteur.
Étymologie: ἐμπαίζω.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ 1 escarnecedor, burlador ἐμπαῖκται κυριεύσουσιν αὐτῶν LXX Is.3.4, ἐν ἐμπαιγμονῇ ἐμπαῖκται ... πορευόμενοι 2Ep.Petr.3.3, cf. Ep.Iud.18, Phys.A 53.
2 embaucador τί οὖν ἐνπαίκτην λέγεις τὸν Χριστὸν; Ps.Caes.134.1.
English (Strong)
from ἐμπαίζω; a derider, i.e. (by implication) a false teacher: mocker, scoffer.
English (Thayer)
(see ἐν, III:3), ἐμπαικτου, ὁ, (ἐμπαίζω), a mocker, a scoffer: Isaiah 3:4. Not used by secular authors.
Greek Monolingual
ο (θηλ. εμπαίκτρια, η) (AM ἐμπαίκτης, ο
Μ και θηλ. ἐμπαίκτρια)
αυτός που εμπαίζει, που εξαπατά.
Greek Monotonic
ἐμπαίκτης: -ου, ὁ, είρωνας, απατεώνας, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
ἐμπαίκτης: ου ὁ насмешник, хулитель NT.