complementum: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἔθνος τὸ ἐπὶ τῆς γῆς λιθοβολήσουσιν αὐτὸν ἐν λίθοις → the people of the land shall stone them to death

Source
(3_3)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=complēmentum, ī, n. ([[compleo]]), das Ausfüllungsmittel, Ergänzungsmittel, übtr., inculcata reperias inania quaedam verba [[quasi]] complementa numerorum, Cic. or. 230: [[quod]] (maiestatis [[crimen]]) tum omnium accusationum c. erat, [[was]] [[damals]] [[jeder]] A. [[erst]] den [[Nachdruck]] gab, Tac. ann. 3, 38: u. so c. accusationis, Cod. Theod. 9, 24, 3.
|georg=complēmentum, ī, n. ([[compleo]]), das Ausfüllungsmittel, Ergänzungsmittel, übtr., inculcata reperias inania quaedam verba [[quasi]] complementa numerorum, Cic. or. 230: [[quod]] (maiestatis [[crimen]]) tum omnium accusationum c. erat, [[was]] [[damals]] [[jeder]] A. [[erst]] den [[Nachdruck]] gab, Tac. ann. 3, 38: u. so c. accusationis, Cod. Theod. 9, 24, 3.
}}
{{LaEn
|lnetxt=complementum complementi N N :: complement, something that fills out/up or completes
}}
}}

Revision as of 16:50, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

complēmentum: i, n. compleo,
I that which fills up or completes, a complement (rare; only fig.): numerorum (inania quaedam verba), * Cic. Or. 69, 230: omnium accusationum, that gives them their full weight, Tac. A. 3, 38: accusationis, Cod. Th. 9, 24, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

complēmentum,¹⁶ ī, n. (compleo), ce qui complète, complément : Cic. Or. 230 ; Tac. Ann. 3, 38.

Latin > German (Georges)

complēmentum, ī, n. (compleo), das Ausfüllungsmittel, Ergänzungsmittel, übtr., inculcata reperias inania quaedam verba quasi complementa numerorum, Cic. or. 230: quod (maiestatis crimen) tum omnium accusationum c. erat, was damals jeder A. erst den Nachdruck gab, Tac. ann. 3, 38: u. so c. accusationis, Cod. Theod. 9, 24, 3.

Latin > English

complementum complementi N N :: complement, something that fills out/up or completes