Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

batillum: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(3_2)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=batillum u. batillus, s. [[vatillum]].
|georg=batillum u. batillus, s. [[vatillum]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=batillum batilli N N :: shovel; fire/coal/dirt/dung shovel; chafing dish, fire/fumigating/incense pan
}}
}}

Revision as of 23:40, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

bătillum: (in MSS. also vatillum), i, n. (batillus, i, m., Marc. Emp. 27).
I A shovel, a fire-shovel, coal-shovel, dirt or dungshovel, etc.: batilli ferrei, Plin. 33, 8, 44, § 127; 34, 11, 26, § 112; Treb. Pol. Claud. 14; Varr. R. R. 3, 6, 5.—
II A fire-pan, chafing-dish, fumigating-pan, incense-pan: prunae batillum, * Hor. S. 1, 5, 36 (Jahn, K. and H. vatillum).

Latin > French (Gaffiot 2016)

bătillum, ī, n., pelle à braise : Plin. 33, 127 ; Varro R. 3, 6, 5 ; Hor. S. 1, 5, 36.
     la forme vatillum semble préférable || batillus, m., M. Emp. 27.

Latin > German (Georges)

batillum u. batillus, s. vatillum.

Latin > English

batillum batilli N N :: shovel; fire/coal/dirt/dung shovel; chafing dish, fire/fumigating/incense pan