mitra: Difference between revisions
ἔνδον σκάπτε, ἔνδον ἡ πηγή τοῦ ἀγαθοῦ καί ἀεί ἀναβλύειν δυναμένη, ἐάν ἀεί σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig. | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.
(3_8) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=mitra, ae, f. ([[μίτρα]]), eine [[Kopfbinde]] [[mit]] Backenstücken, die [[man]] [[unter]] dem Kinne zuband (s. Serv. Verg. Aen. 2, 216), in Griechenland und [[später]] [[auch]] in Rom [[nur]] [[von]] Frauen u. [[nur]] [[ausnahmsweise]] [[von]] verweichlichten Männern, [[bes]]. Stutzern getragen, [[aber]] die allgemeine Hauptbedeckung der Asiaten, [[bei]] den Lydiern, Phrygiern, Arabern usw., der [[Turban]], die Mitra, Lucil. 71. Lucr. 4, 1121. Cic. de har. resp. 44 u. in Clod. et Cur. 5. fr. 1. p. 30, 2 K. Verg. Aen. 2, 416 u. 9, 616. Prop. 4, 2, 31. Iuven. 3, 66. Paul. dig. 34, 2, 26. Arnob. 2, 23. Vulg. exod. 29, 9 u. 39, 26: [[mitra]] [[Melitensis]], [[Varro]] [[sat]]. Men. 432: mitrae versicolores, Plin. 35, 58: crispantes mitrae, [[Hieron]]. epist. 54, 7. – II) [[ein]] Schiffseil, [[Tau]], Ps. Tert. de Iona et [[Ninive]] 42; vgl. Isidor. orig. 19, 4. § 6. | |georg=mitra, ae, f. ([[μίτρα]]), eine [[Kopfbinde]] [[mit]] Backenstücken, die [[man]] [[unter]] dem Kinne zuband (s. Serv. Verg. Aen. 2, 216), in Griechenland und [[später]] [[auch]] in Rom [[nur]] [[von]] Frauen u. [[nur]] [[ausnahmsweise]] [[von]] verweichlichten Männern, [[bes]]. Stutzern getragen, [[aber]] die allgemeine Hauptbedeckung der Asiaten, [[bei]] den Lydiern, Phrygiern, Arabern usw., der [[Turban]], die Mitra, Lucil. 71. Lucr. 4, 1121. Cic. de har. resp. 44 u. in Clod. et Cur. 5. fr. 1. p. 30, 2 K. Verg. Aen. 2, 416 u. 9, 616. Prop. 4, 2, 31. Iuven. 3, 66. Paul. dig. 34, 2, 26. Arnob. 2, 23. Vulg. exod. 29, 9 u. 39, 26: [[mitra]] [[Melitensis]], [[Varro]] [[sat]]. Men. 432: mitrae versicolores, Plin. 35, 58: crispantes mitrae, [[Hieron]]. epist. 54, 7. – II) [[ein]] Schiffseil, [[Tau]], Ps. Tert. de Iona et [[Ninive]] 42; vgl. Isidor. orig. 19, 4. § 6. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=mitra mitrae N F :: mitre (bishop/abbot); oriental headband/coif/turban/head-dress; rope/cable | |||
}} | }} |
Revision as of 04:35, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
mī̆tra: ae, f., = μίτρα.
I A headband, coif, turban of the Asiatics; in Greece and Rome worn only by women, except occasionally by effeminate young men: P. Clodius a crocotā, a mitrā ... est factus repente popularis, Cic. Har. Resp. 21, 44; Plin. 35, 9, 35, § 58: picta lupa barbara mitra, Juv. 3, 66. Also worn by Bacchus, Prop. 4, 2, 31.—
II A rope (late Lat.), Tert. Carm. de Jona et Ninive, 42; cf. Isid. 19, 4, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mĭtra,¹² æ, f. (μίτρα),
1 mitre, coiffure des Orientaux : Cic. Har. 44
2 câble de navire : Ps. Tert. Jona 44.
Latin > German (Georges)
mitra, ae, f. (μίτρα), eine Kopfbinde mit Backenstücken, die man unter dem Kinne zuband (s. Serv. Verg. Aen. 2, 216), in Griechenland und später auch in Rom nur von Frauen u. nur ausnahmsweise von verweichlichten Männern, bes. Stutzern getragen, aber die allgemeine Hauptbedeckung der Asiaten, bei den Lydiern, Phrygiern, Arabern usw., der Turban, die Mitra, Lucil. 71. Lucr. 4, 1121. Cic. de har. resp. 44 u. in Clod. et Cur. 5. fr. 1. p. 30, 2 K. Verg. Aen. 2, 416 u. 9, 616. Prop. 4, 2, 31. Iuven. 3, 66. Paul. dig. 34, 2, 26. Arnob. 2, 23. Vulg. exod. 29, 9 u. 39, 26: mitra Melitensis, Varro sat. Men. 432: mitrae versicolores, Plin. 35, 58: crispantes mitrae, Hieron. epist. 54, 7. – II) ein Schiffseil, Tau, Ps. Tert. de Iona et Ninive 42; vgl. Isidor. orig. 19, 4. § 6.
Latin > English
mitra mitrae N F :: mitre (bishop/abbot); oriental headband/coif/turban/head-dress; rope/cable